各国和各区域渔业管理组织正在这些领域作出大量努力。 Государства и РРХО ведут обширную работу по всем этим направлениям.
加拿大报告说,它执行各区域渔业管理组织通过的措施。 Канада сообщила, что обеспечивает принудительное исполнение мер, введенных различными региональными рыбохозяйственными организациями.
未来的区域渔业管理组织可望拥有深海海洋渔业管理权限。 Предполагается, что будущая РРХО будет компетентна регулировать глубоководные промыслы.
区域渔业管理组织报告了采用广泛的区域管理工具的情况。 Региональные рыбохозяйственные организации сообщили о введении широкого спектра подобных инструментов.
若干代表团呼吁对各区域渔业管理组织的业绩进行审查。 Со стороны нескольких делегаций прозвучал призыв к налаживанию процесса аттестации региональных рыбохозяйственных организаций.
负责高度洄游鱼种的区域渔业管理组织的观察员方案有限。 Практика использования наблюдательских программ в РРХО, отвечающих за ЗДМР, носит ограниченный характер.
预计其他区域渔业管理组织/安排将来会进行此类审查。 Ожидается, что в будущем такие обзоры проведут и другие региональные рыбохозяйственные организации и договоренности.
若干代表团强调区域渔业管理组织内需要有充分的控制系统。 Говорилось также об учреждении региональной программы использования наблюдателей.
现有的和正在形成的区域渔业管理组织之间的合作大为加强。 Значительно укрепилось сотрудничество между существующими и формирующимися организациями.
一些代表团为此建议增加各区域渔业管理组织之间的合作。 В этой связи несколько делегаций выступило за активизацию сотрудничества между региональными рыбохозяйственными организациями.