21世纪伊始卫生部门的改革,重点是人人享有健康战略 перевод
- реформа сектора здравоохранения на пороге xxi века с уделением особого вниманиястратегиям обеспечения здоровья для всех
- 21世纪: XXI век
- 世纪: [shìjì] век; столетие
- 卫生: [wèishēng] 1) санитария, гигиена; здравоохранение 卫生设备 [wèishēng shèbèi] — санитарное оборудование 劳动卫生 [láodòng wèishēng] — гигиена труда 2) гигиеничный 不卫生 [bù wèishēng] — антисанитарный 讲卫生 [jiǎn
- 生部: Ключ 100
- 改革: [gǎigé] реформа; преобразование; реформировать; преобразовывать
- 是人: pinyin:shìrénновокит. всякий (любой) человек; все люди
- 人人享有健康: здоровья для всех
- 健康: [jiànkāng] здоровье; прям., перен. здоровый
- 确保人人享有健康战略: стратегия обеспечения здоровья для всех
- 21世纪人人享有健康: здоровье для всех в xxi веке
- 确保2000年人人享有健康战略评价-第七个世界卫生状况报告: оценка стратегии обеспечения здоровья для всех к 2000году - седьмой доклад о состоянии здравоохранения в мире
- 人人享有健康,个个讲究卫生: здоровье для всех и все для здоровья
- 确保人人享有健康战略第二次评价的指标和程序区域间协商: межрегиональное консультативное совещание по показателям и процедурам для проведения второй оценки стратегии обеспечения здоровья для всех
- 到2000年人人享有健康全球战略: глобальная стратегия обеспечения здоровья для всех к 2000 году
- 二十一世纪人人享有健康政策: здоровье для всех в xxi веке