Вход Регистрация

中美洲根除非法药物和毒品的生产、贩运、消费和使用常设委员会 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • "центральноамериканская постоянная комиссия по пресечению производства
  • 中美:    центра́льная аме́рика
  • 美洲:    [měizhōu] Америка (континент)
  • 除非:    [chúfēi] 1) только в том случае, если; если не..., то; разве только 除非你也去, 他才会去 [chúfēi nǐ yě qù, tā cái huì qù] — он пойдёт только в том случае, если пойдёшь и ты 2) кроме; кроме как 那条道除非他, 没人认识 [
  • 药物:    [yàowù] медикаменты, лекарства 药物学 [yàowùxué] — фармакология
  • 生产:    [shēngchǎn] 1) производить; вырабатывать; производство; производственный; производительный 2) рожать
  • 消费:    [xiāofèi] потреблять; потребление; потребительский 消费品 [xiāofèipǐn] — потребительские товары 消费者 [xiāofèizhě] — потребитель 消费资料 [xiāofèi zīliào] эк. — средства потребления 消费基金 [xiāofèi jījīn] эк.
  • 常设:    [chángshè] постоянный, постоянно действующий 常设委员会 [chángshè wěiyuánhuì] — постоянный комитет
  • 委员:    [wěiyuán] член комитета [комиссии]
  • 中美洲根除毒品和精神药物的非法生产、贩运、消费和使用常设委员会:    "постоянная центральноамериканская комиссия по пресечению производства
  • 根除非法贩运毒品区域协定:    соглашение о региональном сотрудничестве в целях ликвидации незаконного оборота наркотиков
  • 开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划:    план действий по налаживанию международного сотрудничества в деле искоренения незаконныхнаркотикосодержащих культур и содействия альтернативному развитию
  • 禁止贩运毒品和非法使用毒品的纽约宣言:    нью-йоркская декларация о борьбе против торговли наркотиками и их незаконного использования
  • 非法药物的吸食、生产和贩运问题部长级会议:    "совещание министров по проблемам незаконного потребления
  • 常设委员会:    постоянный комитетпостоянная комиссия
  • 里约热内卢美洲取缔非法使用、生产和贩运麻醉药品和精神药物行动纲领:    "межамериканская программа действий по борьбе против злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами и их незаконного производства и оборота