关于重大自然和技术灾害的预防、防护及救济安排的开放部分协定 перевод
- "открытое частичное соглашение о предупреждении крупных стихийных бедствий и технических аварий
- 关于: [guānyú] относительно, в отношении, что касается; об, о
- 大自然: pinyin:dàzìrán(мать-)природа
- 技术: [jìshù] 1) техника; технология; механический; технологический 技术革新 [jìshù géxīn] — техническое новаторство 高技术 [gāo jìshù] — высокая технология 2) умение; техника; мастерство
- 灾害: [zāihài] бедствие 自然灾害 [zìrán zāihài] — стихийные бедствия
- 防护: [fánghù] защищать; предохранять 防护林带 [fánghù líndài] — лесозащитная полоса
- 安排: [ānpái] налаживать; устраивать; планировать; расставлять (напр., рабочую силу)
- 部分: [bùfen] (составная) часть; доля
- 关于预报预防及减轻自然和技术灾害的合作协定: "соглашение о сотрудничестве в области прогнозирования
- 关于重新部署和安全安排的议定书: "протокол"протокол
- 技术灾害: технологическая катастрофа
- 北京地铁1号线未开放部分: Закрытые станции Пекинского метрополитена
- 加拿大自然灾害: Стихийные бедствия в Канаде
- 自然和技术原因引起的紧急情况国家间委员会: межгосударственный совет по чрезвычайным ситуациям природного и техногенного характера
- 关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定: соглашение о временных механизмах в афганистане до восстановления постоянно действующих правительственных институтовбоннское соглашение
- 国际减少自然灾害十年科学和技术委员会: научно-технический комитет по международному десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий