利用和保护微生物品系以应用于环境管理发展综合方案 перевод
- комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием
- 利用: [lìyòng] использовать; пользоваться
- 微生: pinyin:wēishéngВэйшэн (фамилия)
- 生物: [shēngwù] 1) живое существо; живой организм 生物界 [shēngwùjiè] — живой мир 2) биологический; био- 生物工程 [shēngwù gōngchéng] — биотехнология 生物武器 [shēngwù wǔqì] — биологическое оружие 生物圈 [shēngwùquān]
- 品系: линияштаммсортвидрод
- 用于: обращатьобратить
- 环境管理: рациональное использование ресурсов окружающей средыохрана окружающей средыуправление окружающей средой
- 管理发展: развитие управления
- 发展: [fāzhǎn] 1) развивать(ся); развитие 2) принимать (напр., в партию); расширять ряды (партии) 发展新党员 [fāzhǎn xīn dǎngyuán] — принимать новых членов партии
- 合方: pinyin:héfāngист. хэфан, дорожный смотритель (должность в эпоху Чжоу)
- 生物技术的无害环境管理综合方案: комплексная программа в области экологически безопасного применения биотехнологии
- 非洲农业发展综合方案: комплексная программа развития сельского хозяйства в африке
- 微生物品系数据网: информационная сеть по штаммам микроорганизмов
- 安第斯生态系统环境管理和保护综合试办项目技术合作信托基金: целевой фонд технического сотрудничества для осуществления комплексного экспериментального проекта по рациональному использованию окружающей среды и защите андских экосистем
- 安第斯生态系统环境管理和保护综合试办项目技术援助信托基金: целевой фонд технической помощи для комплексного экспериментального проекта в области управления окружающей средой и охраны андских экосистем
- 综合环境管理: комплексное управление природопользованием