Вход Регистрация

延长1955年5月14日在华沙签订的友好合作互助条约的效力的议定书 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • "протокол о продлении срока действия договора о дружбе
  • 延长:    [yáncháng] 1) удлинить; продлить; увеличить (длину) 2) продлить; отсрочить 延长期限 [yáncháng qīxiàn] — продлить срок; отсрочить
  • 1955年5月:    Май 1955 года
  • 55年:    55 год
  • 5月:    джумад-уль-аввальмордадтубэсраванамаймаямайтершеват
  • 华沙:    [huāshā] Варшава (город)
  • 友好:    [yǒuhǎo] 1) дружба; дружественный 2) близкий друг
  • 友好合作互助条约:    "договор о дружбе
  • 合作:    [hézuò] сотрудничать; сотрудничество, кооперация 合作化 [hézuòhuà] — кооперирование
  • 互助条约:    пакт о взаимной помощи
  • 效力:    [xiàolì] 1) см. 效劳 2) действие; эффект; эффективность 发生效力 [fāshēng xiàolì] — вступить в силу (напр., о договоре)
  • 议定:    pinyin:yìdìngдоговориться; решить, постановить (в результате обсуждения)
  • 修正1928年12月14日在日内瓦签订的国际经济统计公约的议定书:    "протокол о внесении изменений в международную конвенцию по вопросам экономической статистики
  • 华沙友好合作互助条约缔约国政治协商委员会:    "политический консультативный комитет государств-участников варшавского договора о дружбе
  • 关于修正1926年9月25日在日内瓦签定的禁奴公约的议定书:    "протокол о внесении изменений в конвенцию о рабствепротокол о внесении изменений в конвенцию о рабстве
  • 修正1910年5月4日在巴黎签署的取缔猥亵出版物行销协定的议定书:    "протокол об изменении договора о борьбе с распространением порнографических изданий