延长1955年5月14日在华沙签订的友好合作互助条约的效力的议定书 перевод
- "протокол о продлении срока действия договора о дружбе
- 延长: [yáncháng] 1) удлинить; продлить; увеличить (длину) 2) продлить; отсрочить 延长期限 [yáncháng qīxiàn] — продлить срок; отсрочить
- 1955年5月: Май 1955 года
- 55年: 55 год
- 5月: джумад-уль-аввальмордадтубэсраванамаймаямайтершеват
- 华沙: [huāshā] Варшава (город)
- 友好: [yǒuhǎo] 1) дружба; дружественный 2) близкий друг
- 友好合作互助条约: "договор о дружбе
- 合作: [hézuò] сотрудничать; сотрудничество, кооперация 合作化 [hézuòhuà] — кооперирование
- 互助条约: пакт о взаимной помощи
- 效力: [xiàolì] 1) см. 效劳 2) действие; эффект; эффективность 发生效力 [fāshēng xiàolì] — вступить в силу (напр., о договоре)
- 议定: pinyin:yìdìngдоговориться; решить, постановить (в результате обсуждения)
- 修正1928年12月14日在日内瓦签订的国际经济统计公约的议定书: "протокол о внесении изменений в международную конвенцию по вопросам экономической статистики
- 华沙友好合作互助条约缔约国政治协商委员会: "политический консультативный комитет государств-участников варшавского договора о дружбе
- 关于修正1926年9月25日在日内瓦签定的禁奴公约的议定书: "протокол о внесении изменений в конвенцию о рабствепротокол о внесении изменений в конвенцию о рабстве
- 修正1910年5月4日在巴黎签署的取缔猥亵出版物行销协定的议定书: "протокол об изменении договора о борьбе с распространением порнографических изданий