Вход Регистрация

数据存储 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • запоминание данных
    банк данных
    запись данных
  • 数据:    [shùjù] (цифровые) данные; параметры 数据库 [shùjùkù] — банк данных
  • 块 (数据存储):    Блочное устройство
  • 通用rss 数据存储:    хранилище данных общих rss-каналов
  • 数据存储、处理和检索:    "хранение
  • 电脑数据存贮器:    Компьютерная память
  • 存储:    [cúnchǔ] хранить (напр., в памяти) 存储器 [cúnchǔqì] тех. — запоминающее устройство, память
  • 中央评价数据库机构存储器:    организационный архив центрального управления по оценке
  • 粮农商品数据互联计算机化存储和处理系统:    объединенная система хранения и обработки данных с помощью эвм о продовольственных и сельскохозяйственных товарах
  • exchange 存储:    хранилище exchange
  • 云存储:    Облачное хранилище данныхОблачные хранилища данных
  • 存储器:    pinyin:cúnchúqìтех. запоминающее устройство, память (напр. у вычислительной машины)
  • 存储组:    группа хранения
  • clr 存储过程:    хранимая процедура clr
  • 主存储器:    основное запоминающее устройство
  • 全息存储:    Голографическая память
Примеры
  • 会议还讨论了数据存储和传送等其他问题。
    Были обсуждены также другие вопросы, касающиеся, например, хранения и распространения данных.
  • 关于中央数据存储库的工作,也在若干其他领域进行。
    Работа по созданию хранилища будет проводиться еще по нескольким направлениям.
  • 交易和控制数据存储于一项有关系的数据库管理系统。
    Данные об операциях и контрольные данные хранятся в реляционной системе управления базами данных.
  • 数据存储处已知。
    d) Репозитарий информации известен.
  • (b) 数据存储和处理能力将集中在一个系统,便于能力建设。
    b) хранение и обработка данных будут осуществляться в рамках одной системы в интересах наращивания потенциала.
  • (b) 数据存储和处理能力将集中在一个系统,便于能力建设。
    b) хранение и обработка данных будут осуществляться в рамках одной системы в интересах наращивания потенциала.
  • 数据存储能力的提高和数据来源范围的扩大使之成为可能。
    Появление больших массивов данных стало возможным благодаря расширению потенциала для хранения данных и диапазона имеющихся в наличии источников данных.
  • 许多立体可视化算法都具有高昂的计算代价,需要大量的数据存储能力。
    Многие алгоритмы объёмной визуализации вычислительно затратны и требуют большого хранилища данных.
  • (d) 出版探矿者指南和地质模型,包括将其纳入中央数据存储库。
    d) публикацию руководства для изыскателей и геологической модели, включая их интеграцию в центральное хранилище данных.
  • 没有证据表明,海关总署或安全总局对现有数据存储系统进行了更新。
    Отсутствуют доказательства того, что была обновлена существующая система хранения данных, используемая Главным таможенным управлением и Управлением общей безопасности.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5