Вход Регистрация

联合国行政、商业和运输电子数据交换条例 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • "правила организации объединенных наций для электронного обмена данными в сфере управления
  • 联合:    [liánhé] 1) соединять(ся); соединение; коалиция; объединение; объединяться 2) объединённый; совместный; коалиционный 联合声明 [liánhé shēngmíng] — совместное заявление 联合政府 [liánhé zhèngfǔ] — коалиционн
  • 行政:    [xíngzhèng] администрация; административный 行政区 [xíngzhèngqū] — административный район 行政区划 [xíngzhèng qūhuà] — административное деление
  • 商业:    [shāngyè] торговля; коммерция; торговый; коммерческий 商业部 [shāngyèbù] — министерство торговли 商业网 [shāngyèwǎng] — торговая сеть
  • 输电:    [shūdiàn] передавать электроэнергию; передача электроэнергии 输电线 [shūdiànxiàn] — линия электропередачи
  • 电子数据交换:    электронный обмен данными
  • 数据:    [shùjù] (цифровые) данные; параметры 数据库 [shùjùkù] — банк данных
  • 行政、商业和运输电子数据交换:    "электронный обмен информацией в области управления
  • 行政、商业和运输电子数据交换联合报告员方案:    совместная програма докладчиков эдифакт
  • 用于行政、商业和运输的电子数据交换语法规则:    "синтаксические правила электронного обмена данными по вопросам управления
  • 电子数据交换系统:    система обмена электронными данными
  • 联合国/欧洲经委会贸易便利化与电子数据交换系统期刊:    журнал оон/эке по вопросам содействия торговле и эдифакт
  • 电子数据交换工作组:    рабочая группа по электронному обмену данными
  • 电子数据交换特设专家组:    специальная группа экспертов по электронному обмену данными
  • 贸易电子数据交换系统:    система электронного обмена внешнеторговыми данными
  • 电子数据交换及有关传递手段法律方面示范法:    типовой закон о правовых аспектах электронного обмена данными и соответствующих средств передачи данных