Вход Регистрация

行动指令 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • оперативное распоряжение
  • 行动:    [xíngdòng] 1) двигаться 2) действовать; действие; акт 行动纲领 [xíngdòng gānglǐng] — программа действий
  • 行动指挥:    оперативное командование
  • 行动指挥室:    оперативный центр
  • 行动指挥权:    полномочия командования
  • 可卡因[后後]续行动指导委员会:    "руководящий комитет по последовательному решению вопросов
  • 合作行动指导委员会:    руководящий комитет по совместным действиям
  • 地雷行动指导委员会:    руковадящий комитет по вопросам разминирования
  • 指令:    [zhǐlìng] предписывать; приказывать; приказ; предписание 指令性计划 [zhǐlìngxìng jìhuà] — директивный план
  • 刑事司法系统中儿童问题行动指南:    руководящие принципы действий в отношении детей в системе уголовного правосудия
  • 联合国维持和平行动指导方针:    руководящие принципы по операциям организации объединенных наций по поддержанию мира
  • 国际饮水供应和卫生十年合作行动指导委员会:    руководящий комитет по совместным действиям в поддержку международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
  • 青年领域进一步规划和适当[后後]续行动指导方针:    "руководящие принципы для дальнейшего планирования и осуществления соответствующих последующих мер
  • x86指令:    Инструкции x86
  • 资源调动指标:    показатель привлечения ресурсов
  • [后後]勤指令:    директива по материально-техническому обеспечению
Примеры
  • 已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指令
    С этой целью была разработана совместная оперативная директива ВСДРК-МООНДРК-ЕВСЕК.
  • 有些国家的警察行动指令中详细规定了在允许驱散集会之前应该采取的措施。
    В ряде государств директивы об организации работы полиции содержат подробные положения в отношении действий, которые следует предпринять, прежде чем будет разрешен разгон собрания.
  • 9月17日在坎帕拉召开的一次部长级会议审查了这些策略及其[后後]续行动指令
    Впоследствии эти стратегии были пересмотрены согласно директивам, касающимся последующих действий, на встрече министров, состоявшейся в Кампале 17 сентября.
  • 9月17日在坎帕拉召开的一次部长级会议审查了这些策略及其[后後]续行动指令
    Впоследствии эти стратегии были пересмотрены согласно директивам, касающимся последующих действий, на встрече министров, состоявшейся в Кампале 17 сентября.
  • 将通过包括由联合国行政主任领导的特派团支助司在内的一个统一的总部结构执行行动指令
    Выполнение оперативных директив будет обеспечиваться через объединенную штабную структуру, включая отдел поддержки миссии, возглавляемый административным директором Организации Объединенных Наций.
  • 此外,联合国规划人员还支助制定了马里支助团重要文件,包括行动指令、保护平民准则、接战规则和行为守则。
    Кроме того, сотрудники Организации Объединенных Наций по вопросам планирования оказывали поддержку в деле разработки для АФИСМА ключевых документов, включая оперативные инструкции, руководящие принципы защиты гражданских лиц, правила применения силы и кодекс поведения.