跨欧基础设施对黑海区域稳定与合作的作用讨论会 перевод
- семинар по вопросу о роли трансъевропейской инфраструктуры в укреплениии стабильности и сотрудничества в черноморском регионе
- 基础: [jīchǔ] 1) фундамент; основание 2) основа; база; фундамент; устои; филос. базис 基础研究 [jīchǔ yánjiū] — фундаментальные исследования 基础工业 [jīchǔ gōngyè] — ключевые отрасли промышленности 物质基础 [wùzhì j
- 设施: [shèshī] 1) сооружение; объект (напр., военный) 2) мероприятия
- 黑海区: Черноморский район
- 区域: [qūyù] район; регион; зона 区域性 [qūyùxìng] — региональный; зональный; локальный
- 合作: [hézuò] сотрудничать; сотрудничество, кооперация 合作化 [hézuòhuà] — кооперирование
- 作用: [zuòyòng] 1) роль; значение 起作用 [qǐ zuòyòng] — играть роль 有教育作用 [yǒu jiàoyù zuòyòng] — иметь воспитательное значение 2) действие; воздействие; результат
- 青年在促进和保护人权中的作用讨论会: семинар по вопросу о роли молодежи в содействии осуществлению и защите прав человека
- 关于公共行政在发展基础设施和保护环境方面所起作用区域间讨论会: межрегиональный семинар по вопросу о роли государственного управления в развитии инфраструктуры и охране окружающей среды
- 政府在发展中国家合作化运动中的推动作用讨论会: семинар о роли правительства в развитии кооперативного движения в развивающихся странах
- 基础设施: [jīchǔ shèshī] эк. инфраструктура
- 基础设施处: сектор инфраструктуры
- 基础设施部: департамент по вопросам инфраструктуры
- 化学工业在环境保护中作用讨论会: семинар по вопросу о роли химической промышленности в области охраны окружающей среды
- 关于非洲安全、稳定、发展与合作的泛非会议: "панафриканская конференция по безопасности
- 国家采矿企业在开发固体矿物方面的作用区域间讨论会: межрегиональный семинар по вопросу о роли государственных горнодобывающих предприятий в разработке твердых полезных ископаемых