Вход Регистрация

过渡时期之前和过渡时期永久停火和安全安排执行模式协定 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • соглашение о прекращении огня
    соглашение о механизмах осуществления постоянного прекращения огня и мероприятий по обеспечению безопасности в допереходный и переходный периоды
  • 过渡:    [guòdù] переходить; переходный 过渡时期 [guòdù shíqī] — переходный период
  • 时期:    [shíqī] период; срок; время
  • 前和:    pinyin:qiánhé* передняя часть (гроба)
  • 停火:    [tínghuǒ] прекратить огонь [военные действия]; прекращение огня
  • 安排:    [ānpái] налаживать; устраивать; планировать; расставлять (напр., рабочую силу)
  • 模式:    [móshì] модель; тип 模式化 [móshìhuà] — моделирование
  • 过渡之前和过渡时期财富分享协定:    соглашение о разделе богатств в допромежуточный и промежуточный период
  • 过渡时期:    переходный периодпереводпередача
  • 过渡时期司法:    правосудие в переходный период
  • 过渡时期宪法:    конституция на переходный период
  • 过渡时期辅警:    временная вспомогательная полиция
  • 过渡时期工作队:    переходная группа
  • 过渡时期警察部队:    временные полицейские силы
  • 安保部门改革和过渡时期司法事务分项:    "транш
  • 国际过渡时期司法中心:    центр по вопросам правосудия в переходный период