Вход Регистрация

перевод

Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:qí; zhǐ
    миф. духи земли (также 地祇)
    1) почитать, уважать
    2) zhī вм. 疧 (заболевать, приходить в упадок, впадать в уныние)
    1)* спокойный, ровный
    2)* большой, великий, сильный (напр. о чувстве)
    вм. 只 (только, лишь)
    новокит. по какой причине?, почему?, зачем?
  • 只…:    ограничиваться
  • 叩首:    pinyin:kòushǒuкланяться в землю, бить челом
  • 叩额:    pinyin:kòuéбить челом
  • 叩阍:    pinyin:kòuhūnбить челом государю; обращаться с прошением на Высочайшее имя (в приёмной государя)
  • 只三年:    только три года
  • 叩问:    pinyin:kòuwènпочтительно спрашивать, осведомляться (у старшего)
  • 只不过:    [zhǐ bùguò] всего лишь; всего-навсего
  • 叩门:    pinyin:kòuménстучать в дверь (ворота)
  • 只不过的:    сущий
Примеры
  • 但是这是暂时的而不是长期的”。
    Но если они это делают редко и вовремя».
  • 而真正的动机有被告自己才知道。
    Точная причина такого поведения неизвестна даже самим разработчикам.
  • 这是适用于当时的iPhone。
    Первоначально данная функция была доступна только для iPhone.
  • 剩下1000名男子来保卫麦加。
    В гарнизоне Мекки осталось всего лишь 1000 человек.
  • 当时这首圣诗可能是供会众吟诵。
    О таком внимании публики ребята могли только мечтать.
  • 限旅客使用的客运[車车]站。
    Персональный помощник — для пассажиров с ограниченными возможностями.
  • 他们能为最[後后]防御战准备。
    Они могли одерживать победу только в ближнем бою.
  • 传承至今,剩下五间厝还保留著。
    Однако к настоящему времени сохранились только пять изваяний.
  • 华盛顿的陷落持续了26个小时。
    В итоге оккупация Вашингтона продлилась всего 26 часов.
  • 17岁时,他的体重有45公斤。
    В 17 лет он весил всего 40 килограмм.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5