溜 перевод
Произношение: [ liū; liù ] Голос
Перевод
Мобильная
- I
[liū]
1) скользить; съезжать (с горы)
2) ускользнуть, улизнуть
从后门溜出去 [cóng hòumén liūchuqu] — улизнуть через заднюю дверь
•
- 溜冰
- 溜达
- 溜掉
- 溜走
II
[liù]
1) тк. в соч. быстрое течение, стремиться
2) ряд (домов)
3) струя (дыма, воды)
- 溚油: pinyin:dáyóuдегтярное масло
- 溚: pinyin:13 (85, 10)сущ. хим. дёготь; смола; дегтярный, смоляной
- 溜之乎也: pinyin:liūzhǐhūyěсм. 溜之大吉
- 溘逝: pinyin:kèshìбезвременно уйти в иной мир
- 溜之大吉: pinyin:liūzhīdàjíускользнуть, увильнуть; дать тягу
- 溘谢: pinyin:kèxiè1) внезапно увядать (опадать)2) перен. безвременно скончаться
- 溜了节半天冰: долго скользили по льду на коньках
- 溘然: pinyin:kèránвнезапно, вдруг; безвременно
- 溜他一眼: окинуть его взглядом
Примеры
- 比如,在溜槽格条和槽道中加入汞。
Например, ртуть наносится на канавки или желоба шлюзов. - 重颗粒再送入溜槽供进一步分选。
Тяжелые частицы подаются в шлюз, где происходит дальнейшее концентрирование. - 国际社会让这个机会溜走将是不可宽恕的。
Упустить такой шанс для международного сообщества было бы непростительно. - 鲁道夫溜进来把放了毒药的水壶放到桌上。
Вошедший незаметно Рудольф подливает яду в кувшин, стоящий на столе. - 我们希望不要让这个机会溜掉。
И мы надеемся, что мы не допустим исчезновения такой возможности. - 非常爱喝酒,安閒的时候会偷溜出去喝酒。
Пить медленно, по возможности, с удовольствием. - 在冬季则变成了露天溜冰场。
Зимой стадион превращался в ледовую площадку. - 檐飞四时溜,窗倚千竿竹。
Крыло узкое, примерно в 4 уже орешка. - 塔哈副总统、加朗先生,不要让这个机会溜走。
Вице-президент Таха, г-н Гаранг, не упустите эту возможность. - 若不立即着手处理这一问题,机会可能会溜走。
Если не заняться этим безотлагательно, время может быть упущено.