Вход Регистрация

emergency operation перевод

emergency operation 뜻
Примеры
  • Despite the relocation, all regular programme and emergency operations in the Gaza Strip continued, with the Agency's Gaza field office remaining fully staffed.
    Несмотря на этот перевод, вся деятельность по осуществлению регулярной программы и оказанию чрезвычайной помощи в секторе Газа продолжалась, причем полевое отделение Агентства в Газе оставалось полностью укомплектованным.
  • I welcome the new contributions for the Afghan emergency operation, but these should not be at the expense of programmes in other parts of the world, many of which have already been scaled back.
    США таких средств, и даже после этого нам еще будет недоставать примерно 50 млн. долл. США.
  • WFP also prepared a new emergency operation to cover the increased needs in the occupied Palestinian territory arising from the current situation, to cover the period from May to December 2002.
    МПП разработала также новый план оказания чрезвычайной помощи на период с мая по декабрь 2002 года для удовлетворения возросших потребностей на оккупированной палестинской территории в результате сложившегося положения.
  • I am pleased to inform the Council that we have now identified a total of $947 million worth of food items from the oil for food programme, including their transport and distribution costs, which will be used towards this emergency operation.
    Я рад сообщить Совету о том, что сейчас мы выявили сумму в размере 947 млн. долл.
  • The Israeli disengagement from Gaza could in time lead to economic recovery, thereby enabling the Agency to wind down its emergency operations and concentrate fully on the implementation of its main programmes and its medium-term plan.
    Вывод израильских войск из сектора Газа сможет со временем привести к оздоровлению экономики, что позволит Агентству свернуть свою деятельность по оказанию чрезвычайной помощи и полностью сосредоточиться на осуществлении своих основных программ и своего среднесрочного плана.
  • Seven emergency operations, approved in February-May 1996, included rebuilding government institutions and funding a line of credit to small business, as well as supporting rehabilitation in the agriculture, water and sanitation, transport, health, education and heating sectors.
    К числу утвержденных в феврале-мае 1996 года семи проектов в области чрезвычайной деятельности относятся проекты восстановления государственных учреждений и предоставления кредитов малым предприятиям, а также помощь в восстановлении секторов сельского хозяйства, водоснабжения и санитарии, транспорта, здравоохранения, образования и теплоснабжения.
  • UNRWA hoped that the disengagement from the Gaza Strip would bring a relaxation of the closure regime and unfettered access for Palestinian goods to the outside world and so lead to an economic recovery, thereby enabling the Agency to wind down its emergency operations.
    БАПОР надеялось на то, что размежевание с сектором Газа позволит ослабить блокаду и обеспечить палестинским товарам беспрепятственный доступ на международные рынки и что это со временем приведет к оздоровлению экономики и, таким образом, позволит Агентству свернуть свою деятельность по оказанию чрезвычайной помощи.
  • Больше примеров:  1  2