Furthermore, the Committee was informed that the Secretary-General ' s proposal, if approved, would obviate the need to approach Member States for an additional assessment in 2012. Кроме того, Комитету сообщили, что в том случае, если предложение Генерального секретаря будет принято, исчезнет необходимость заводить с государствами-членами разговор о начислении им дополнительных взносов в 2012 году.
We also recognize the cash flow concerns expressed by the Controller, and we would like to reiterate our readiness to accept an additional assessment for the financing of the Tribunal. Нам также понятна выраженная контролером обеспокоенность в отношении поступления денежных средств, и мы хотели бы подтвердить нашу готовность понести дополнительные расходы, связанные с финансированием деятельности Трибунала.
Given that requirements were assessed only up to 31 December 2012, an additional assessment within the approved appropriation is hereby requested in order to fund the Mission ' s operations. Учитывая, что взносы для покрытия потребностей были начислены лишь на период до 31 декабря 2012 года, в настоящем документе испрашивается начисление дополнительных взносов в пределах утвержденных ассигнований для обеспечения финансирования деятельности Миссии.
Should the General Assembly decide on assessment, the Committee points out that the Secretary-General has requested an additional assessment of $150.7 million for the period through 31 May 1996. На случай принятия Генеральной Ассамблеей решения о распределении суммы Комитет указывает на то, что Генеральный секретарь просил дополнительно распределить сумму в размере 150,7 млн. долл. США на период по 31 мая 1996 года.
Let me say that the European Union is ready to agree on the financing of this Mission with additional assessments if it proves impossible to absorb these expenditures through savings from the programme budget. Позвольте мне сказать, что Европейский союз готов согласиться с финансированием этой миссии при помощи дополнительных начисленных взносов, если окажется невозможным абсорбировать эти расходы через экономию от бюджета по программам.
As the project neared completion, the risks were increasingly reduced, and there was greater certainty that, if the Secretary-General ' s proposals were approved, the project would be completed without the need for an additional assessment. По мере завершения проекта риски постепенно сокращались и росла уверенность в том, что, в случае утверждения предложений Генерального секретаря, проект будет завершен без необходимости начисления дополнительных взносов.
Let me say that the European Union is ready to agree on the financing of this Mission with additional assessments if it proves impossible to absorb these expenditures through savings from the programme budget. Позвольте мне сказать, что Европейский союз готов согласиться на финансирование этой Миссии дополнительными взносами в том случае, если невозможным окажется покрытие этих расходов за счет экономии из бюджета по программам.
On the other hand, on a net basis, the additional commitment authority of $5,600,200 is still within the initial appropriation and there is no need for additional assessment at the present time. С другой стороны, в плане чистой суммы полномочия на принятие дополнительных обязательств в размере 5 600 200 долл. США все еще не выходят за рамки первоначальных ассигнований, и в настоящее время нет необходимости в начислении дополнительных взносов.
As an exceptional measure, actual regular budget requirements for 1993 and any additional assessment for the regular budget for the biennium 1992-1993 would be considered in the light of the report to be submitted by the Secretary-General to the Assembly in September 1993. В качестве исключительной меры в свете доклада, который будет представлен Генеральным секретарем Ассамблее в сентябре 1993 года, будут рассмотрены фактические потребности регулярного бюджета на 1993 год и любые дополнительные взносы в регулярный бюджет на двухгодичный период 1992-1993 годов.
While the Advisory Committee had made a commendable effort to reduce the revised estimates, his Government could not accept any figure higher than $2.608 billion for the biennium 1994-1995, and could not support any action that would result in increased appropriations or additional assessments. Хотя Консультативный комитет предпринял достойные похвалы усилия по сокращению пересмотренной сметы, правительство его страны не может согласиться с любым показателем, превышающим 2,608 млрд. долл. США на двухгодичный период 1994-1995 годов, и не может поддерживать какие-либо действия, которые приведут к увеличению объема ассигнований или к дополнительным взносам.