The grievances expressed were not devoid of a certain positive underpinning. Высказанные сожаления не были лишены и определенной доли позитивизма.
HIPASS J0731-69 is a cloud of gas devoid of any stars. HIPASS J0731-69 представляет собой облако газа, не содержащее звёзд.
Other claims contained in the paragraph are equally devoid of truth. Другие утверждения, содержащиеся в этом пункте, также лишены истины.
Not devoid, however, and their shortcomings. Не лишенные, однако, и своих недостатков.
The legislation is devoid of any legality under international law. Этот законодательный акт не имеет никакой законной силы по международному праву.
The face was long and straight, devoid of any lateral expansion. Морда животного была длинной и прямой, лишённой какого-либо поперечного расширения.
Nobody can expect anything from talks that are devoid of confidence. Никто не может ожидать результатов от переговоров, которые характеризуются недоверием.
Nudity emphasizes coarseness devoid of culture, clothes advocate culture without coarseness. Nudity подчеркивает крупность devoid культуры, культуры защитника одежд без крупности.
Nudity emphasizes coarseness devoid of culture, clothes advocate culture without coarseness. Nudity подчеркивает крупность devoid культуры, культуры защитника одежд без крупности.