The resulting explosion broke the ship in half and killed the entire crew. Взрыв переломил корабль пополам и убил всю команду.
Deff Dread, a large Ork Combat Walker, slices an Eldar Guardian in half. Смертодред, большой шагатель орков, разрубает эльдарского стражника пополам.
In half of the cases the cause lies in the controller power supply. В половине случаев причина лежит в контролере питания.
In people with sensitive skin, damage can occur in half an hour. У людей с чувствительной кожей повреждение может произойти и через полчаса.
It is also discovered that a large building has been cut in half. Также было обнаружено, что здание небоскрёба было перерезано пополам.
Easily recognized by ternary leaves, each leaflet of those can fold in half. Легко распознаётся по тройчатым листьям, каждый листочек которых складывается пополам.
Four years later, rice cookers could be found in half of Japanese homes. Четыре года спустя рисоварки можно было найти в половине японских домов.
They attempted to cut the spiritual body of Christ in half! Они пытались разделить духовное Тело Христа! Такое злодеяние вынуждало его бить сильнейшую тревогу!
In half of the cases the penalties were issued for distribution of religious literature. В половине случаев речь шла о распространении религиозной литературы.
If community of property had been chosen, a husband's estate was divided in half. Если предпочтение отдается общности имущества, собственность супруга делится пополам.