Вход Регистрация

on emergency перевод

on emergency 뜻
Примеры
  • It was stressed that lack of data has also impeded negotiations on emergency safeguard measures and on subsidies.
    Подчеркивалось также, что отсутствие данных препятствует ведению переговоров по чрезвычайным защитным мерам и субсидиям.
  • Specifically, the focus should be on preparedness and prevention and less on emergency response.
    Внимание, в частности, следует уделять в большей степени вопросам подготовки и предупреждения и в меньшей степени мерам чрезвычайного характера.
  • Thousands of Palestinian families have been left without any source of income, increasingly dependent on emergency relief.
    Тысячи палестинских семей остались без какого-либо источника доходов и все в большей степени зависят от чрезвычайной помощи.
  • He introduced GRSG-100-09 as an intermediate proposal for amendments to Regulation No. 107 on emergency exits.
    Он внес на рассмотрение документ GRSG-100-09 в качестве промежуточного предложения по поправкам к Правилам № 107 о запасных выходах.
  • Two Dunedin supermarkets sold out of bottled water following the earthquake as people stocked up on emergency supplies.
    Два супермаркета в Данидине полностью распродали свои запасы бутилированной воды после землетрясения, а люди запаслись предметами первой необходимости.
  • The Group recommended the Fund continue to focus primarily on emergency response, while strengthening the linkages with resilience programming.
    Группа рекомендовала Фонду и впредь уделять первоочередное внимание чрезвычайному реагированию при укреплении связей с программами снижения степени уязвимости.
  • Over 460 staff members from UNHCR ' s emergency roster and partners ' standby rosters were deployed on emergency missions.
    Свыше 460 сотрудников из чрезвычайного реестра УВКБ и резервных реестров партнеров были задействованы для осуществления чрезвычайных миссий.
  • In addition, the standard operating procedures on emergency or late bookings had not yet been finalized.
    Кроме того, до сих пор не завершена подготовка типового порядка действий в случае поступления неотложных заявок или заявок, представленных с опозданием.
  • There has been criticism that as a result of concentration on emergency relief, little effort was made to devise recovery programmes.
    В последнее время критикуются недостаточные усилия по разработке программ восстановления, являющиеся следствием сосредоточенности на чрезвычайной помощи.
  • That led to a shift from a focus on long-standing development activities to a concentration on emergency humanitarian assistance.
    Это привело к ослаблению внимания, уделяемого долгосрочным видам деятельности в области развития, и сосредоточению усилий на оказании чрезвычайной гуманитарной помощи.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5