Secretaries of State were members of the ministry and the Queen's Privy Council for Canada. Статс-секретари являлись членами министерств и членами Тайного совета Королевы для Канады.
The Lord President has no role in the Judicial Committee of the Privy Council. В настоящее время лорд-председатель Совета не играет никакой роли в Судебном комитете Тайного совета.
From 1940 to 1949, he was Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet. С 1940 по 1949 был Клерком Частного Совета и Секретарем Кабинета.
Canada has had its own Privy Council—the Queen's Privy Council for Canada—since 1867. Канада имеет свой Тайный совет — Тайный совет Королевы для Канады — с 1867 года.
There remains a final appeal to the Privy Council of the United Kingdom in prescribed circumstances. Сохраняется право окончательного обжалования в Тайном совете Соединенного Королевства в определенных обстоятельствах.
More often than not, however, the Privy Council would not concur with the Committee ' s findings. Однако Тайный совет чаще не соглашался с мнением Комитета.
Countersign the King's appointment and removal of the President of the Privy Council and Regent of Thailand. Подтверждение назначения монарха, отстранение Председателя Тайного совета и регента Таиланда.
The Privy Council applied the rule in Eastern and South Africa Telegraph Co. Ltd v. Тайный совет применил эту норму в деле Eastern and South Africa Telegraph Co., Ltd.
Until 1859 there were multiple — usually four — clerks to the Privy Council. До 1859 года в Великобритании существовало несколько — как правило, четыре — клерка Тайного совета.
This judgement has since been reviewed by the Judicial Committee of the Privy Council in 1997. Впоследствии это судебное решение было пересмотрено Судебным комитетом Тайного совета в 1997 году.