Blood and water flowed from His side as a soldier's spear pierced it. Кровь и вода вытекли из Его бока, когда пронзили Его копьем.
Under it is depicted another angel with a spear and two fighting demons. Ниже изображен еще один ангел с копьем и двое дерущихся бесов.
Either that or run onto the spear and hope the blade killed him quickly. Или же броситься на копье и добыть быструю смерть.
The second jetti, the one with the spear, watched Sharpe with an expressionless face. Второй джетти, тот, что с копьем, бесстрастно наблюдал за пленником.
His spear is later used by Jason ironically to kill Jeff and Sandra. По иронии, именно его копьё Вурхиз использовал, чтобы убить Джеффа и Сандру.
In its other hand it held a broad-headed spear with a short broken haft. В другой руке у него был обломок копья с широким лезвием.
He lifted up his spear against three hundred and slew them at one time. он поднял копье свое на триста, убитых им в один раз.
His weapons are limited to club, sickle, dart, spear, dagger, scimitar, sling, and staff. Его оружие ограничено дубиной, серпом, дротиком, копьем, кинжалом, ятаганом, пращей и посохом.
Having received orders to sail to Menorca, Spear attempted to tack out of Hyères Bay. Получив приказ плыть к Менорке, Спеар пытался лавировать из Йер-Бей.
But he laid his black sword by, and wielded rather the bow and the spear. Однако Турин отложил свой меч и воо ружился луком и стрелами.