Вход Регистрация

at market перевод

at market 뜻
Примеры
  • Handicrafts should be seen as a cultural process, both during the learning phase and all stages of production, as well as when they are sold at markets, fairs and in public places.
    Ремесла следует рассматривать как элемент культуры как на этапе обучения, так и производства и сбыта в сеть рынков, ярмарок и в общественных местах.
  • Without label goods only sell at markets and fairs, but major supermarket chains in this plan have long been many steps ahead, thanks to the use of labeling machines.
    Без этикеток товары продают только на рынках и ярмарках, а вот крупные сети супермаркетов в данном плане уже давно стоят на много шагов впереди, благодаря использованию этикетировочных автоматов.
  • A major cause for concern is the employment of children in abandoned quarries and mines and at markets where they have to carry heavy loads and sell alcohol and tobacco.
    Основную тревогу вызывает осуществление трудовой деятельности детьми на заброшенных рудниках и шахтах, рынках, где зачастую им приходится работать по перевозке грузов различной тяжести, продажей спиртных и табачных изделий.
  • Government consumption is a component of GDP and is measured not at market prices (which are zero), but rather by whatever government spends to supply the public with “free” goods and services.
    Когда компания частного сектора бесплатно предоставляет населению тот или иной вид услуг, связанные с ним издержки не включаются в ВВП, так как соответствующая рыночная стоимость равна нулю.
  • They also announce that the casino services other countries, not only the USA, but they target at marketing themselves to the United States because they know they have extremely limited opportunities.
    Они также объявляют, что казино обслуживает другие страны, не только США, но и они предназначаются в маркетинге к Соединенным Штатам, потому что они знают, что они чрезвычайно ограничили возможности.
  • It was particularly important to promote the development of fish farming, so that those who relied on fish were able to catch sufficient quantities not only for family consumption but to sell at market.
    Особое значение приобретает решение задачи разведения рыбы в водоемах с тем, что те, кто привык к рыбному промыслу, мог вылавливать достаточное количество рыбы не только для своей семьи, но и для продажи на рынке.
  • If Cuba had had access to loans from those institutions at market rates and on a long-term basis, it would have had an estimated $1.2 billion at its disposal during those four years, which would have had a favourable impact on the Cuban economy.
    долл. США в течение этих четырех лет, что могло бы иметь благоприятные последствия для кубинской экономики.
  • C Based on data for 25 developing economies representing about 95 per cent of the population of the region (excluding the Central Asian republics); GDP at market prices in United States dollars in 1995 has been used as a weight to calculate regional and subregional growth rates.
    Один уровень могут составлять системы выплаты пособий, предусмотренные законодательством.
  • The survey focused on the difficulty in acquiring medications on the informal market: pharmaceuticals are sold at markets and in squares and are exposed to the sun and humidity, they are not correctly prescribed, have passed their expiry date, are not recognized brands and are often fake.
    В ходе опросе внимание было сосредоточено на проблеме приобретения лекарств на неформальном рынке.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5