Discussions also took place with regard to the question of expelled Angolan nationals. Так же состоялись дискуссии по вопросу о высланных ангольских гражданах.
One third of Angolan women are already mothers before the age of 18. Треть ангольских женщин становятся матерями в возрасте до 18 лет.
At present, there are no Angolan citizens in Togolese territory. Таким образом, на территории Того в настоящее время нет ни одного гражданина Анголы.
Muslim Angolans are represented by the Supreme Council of Angolan Muslims of Luanda. Мусульмане представляли Анголу в Верховном совете ангольских мусульман в Луанде.
Thus, we can not count on the quick solving of the Angolan problem. Таким образом на быстрое решение ангольской проблемы рассчитывать не приходится.
A terrible crime against humanity is being perpetrated against the Angolan people. В отношении ангольского народа совершаются действия, представляющие собой ужасающее преступление против человечества.
The amnesty applied to UNITA supporters and members of the Angolan army. Действие Закона об амнистии распространяется на сторонников УНИТА и военнослужащих ангольской армии.
The Angolan crisis remains an issue of grave concern to the international community. Ангольский кризис продолжает оставаться вопросом, вызывающим серьезную обеспокоенность у международного сообщества.
I would also like to welcome the Angolan Permanent Representative to the table. Я хотел бы также поприветствовать за этим столом Постоянного представителя Анголы.
For years, the Angolan people have been deprived of peace, security and development. Вот уже многие годы ангольский народ лишен мира, безопасности и развития.