The violations were centred on the Amadiyah, Baibo and Rawanduz areas. Эти нарушения произошли над районами Амадии, Байбо и Равандуза.
The violations were centred on the Amadiyah, Baibo and Aqrah areas. Эти нарушения произошли над районами Амадии, Байбо и Акры.
The violations were centred on the Baibo, Amadiyah and Zakho areas. Они были совершены над районами Байбу, Эль-Амадия и Заху.
The demands are centred on improved living and working conditions. Предъявляемые в этих случаях требования касаются улучшения условий жизни и труда.
In some cases the effort should centre on increasing fiscal revenues. В одних случаях усилия следует сосредоточить на увеличении бюджетных поступлений.
In the 1980s, the debate was centred on liquidity issues. В 80е годы обсуждение было в основном сосредоточено на вопросах ликвидности.
It was centred on the deliberations of Somali civil society. Он был ориентирован на обсуждение путей создания в Сомали гражданского общества.
The briefing centred on his visit to the region. На этом брифинге основное внимание уделялось результатам его поездки в этот регион.
The discussion was centred on three aspects, focusing on existing opportunities. Обсуждались главным образом три аспекта с уделением особого внимания имеющимся возможностям.
The violations were centred on the Baibo and Baibo East areas. Эти нарушения произошли в районе Байбо и к востоку от Байбо.