FICSA wondered what the common system could hope to learn from the Copenhagen experiment, even if successful. ФАМГС спрашивает, что рассчитывает получить общая система от эксперимента в Копенгагене, даже если он будет успешным.
Even if successful, the first phase does not suffice to benefit the affected country as a whole. Даже успешное завершение первого этапа является недостаточной мерой с точки зрения полного удовлетворения потребностей затрагиваемой страны.
If successful, security sector reform can significantly contribute to establishing the right conditions for sustainable development. В случае успеха реформа сектора безопасности может внести значительный вклад в создание надлежащих условий для устойчивого развития.
It is intended that this project, if successful, will be extended to the remaining districts of Awsard camp. Предполагается, что этот проект, если он окажется успешным, будет распространен на остальные районы лагеря Аусард.
If successful, it would have become the smallest and lightest vehicle to ever put an object in orbit. В случае успеха зонд станет самым маленьким и лёгким аппаратом в истории, осуществившем посадку на Луну.
If successful, the equipment could prevent a large number of deaths occurring in the future. С помощью указанного оборудования, если его испытания пройдут успешно, в будущем можно было бы предотвратить значительное число случаев смерти.
If successful the project would benefit from US$ 680,000 over three years commencing in 2004. В случае его утверждения на осуществление проекта будет выделено 680 000 долл. США на трехлетний период начиная с 2004 года.
If successful, these policies should be able to redress historical injustices and improve the overall situation of indigenous communities. В случае своего успеха эти программы должны исправить историческую несправедливость и содействовать улучшению общего положения общин коренных народов.
In an earlier statement, GM said it expects the deal if successful to secure more than 3,000 US jobs. Как сообщалось ранее, по мнению представителей GM, предполагается, что эти меры позволят сохранить в США более 3000 рабочих мест.
That which God and the Christian Saints are justified in doing, becomes in simple mortals a crime, if successful. То, в чем оправданы Бог и христианские Святые в своих деяниях, становится преступлением среди простых смертных, если оно удается.