When it starts, I won't be myself anymore. Когда это начнётся, я больше не буду собой.
We have implemented START I; we have ratified START II. Более того, мы передали США проект договора по СНВ-3.
START I expired 5 December 2009. Срок действия СНВ-I истек 5 декабря 2009 года.
START I is one of the pillars of disarmament. Одним из столпов разоружения является СНВ-1.
The START I Treaty entered into force on 5 December 1994. 5 декабря 1994 года вступил в силу Договор СНВ-1.
START I and START II have been concluded. Подписаны договоры СНВ-1 и СНВ-2.
I have in mind the INF Treaty, the START I and II agreements. Я имею в виду Договор РМСД и соглашения СНВ-1 и СНВ-2.
By December 2001, the reductions stipulated by the START I Treaty had been completed. К декабрю 2001 года сокращения, предусмотренные в Договоре СНВ-1, были полностью осуществлены.
START I performed a historic role in ensuring international peace, strategic stability and security. ДСНВ сыграл свою историческую роль в обеспечении международного мира, стратегической стабильности и безопасности.
The obstacles to the full implementation of the START I and II Treaties have been removed. Препятствия на пути полного осуществления Договоров СНВ-I и СНВ-II сняты.