смеяться до упаду перевод на английский
"смеяться до упаду" это"смеяться до упаду" примеры
- to split one's sides with laughter, to rock with laughter
- смеяться: несовер. - смеяться; совер. - засмеяться без доп.1) laugh; chuckle (тихо) смеяться в кулак ≈ to laugh to oneself; to laugh up one's sleeve идиом. смеяться до слез ≈ to laugh until one cries2) (над к
- до: I ср.; нескл.; муз. C; do II предл.; (кого-л./чего-л. )1) (указывает на пространственный предел) to, as far as, up to мы добежали до леса ≈ we ran as far as the wood2) (указывает на временной предел
- до упаду: till one drops, till one is quite exhausted
- надсмеяться: сов. разг. (над) make* a laughing-stock (of), deride (smth.).
- смеяться над: w laugh at
- смеяться в бороду: to laugh in one's beard
- засмеяться: несовер. - смеяться; совер. - засмеяться возвр. 1) см. смеяться begin to laughсов. laugh, begin* to laugh.
- насмеяться: совер.; возвр.1) (над кем-л./чем-л.) laugh (at), make laughing-stock (of); deride; insult (оскорбить)2) (вдоволь) have had a good laugh
- посмеяться: совер.; возвр.1) см. смеяться2) laugh (for a while)сов.1. (некоторое время) give* а (short) laugh; have* a laugh;2. (над тв. ) laugh (at).
- рассмеяться: совер. burst out laughing, begin to laughсов. laugh, burst* out laughing.
- смеяться до колик: разг. to make oneself ill with laughing
- смеяться до слез: to laugh until one cries
- смеяться в кулак: to laugh up one's sleeve
- надо надеяться: hopefully
- надеяться: несовер. - надеяться; совер. - понадеяться возвр.1) (на кого-л./что-л.; делать что-л.) (рассчитывать на что-л.) hope; expect я надеюсь увидеть вас сегодня ≈ I hope to see you today я не надеялся его