Вход Регистрация

be in the majority перевод

Голос:
"be in the majority" примеры
ПереводМобильная
  • быть в большинстве
  • be in:    1) находиться, быть дома, на месте; Ex: she called at his office but he was not in она зашла к нему на службу, но его там не оказалось2) _сл. находиться в тюрьме; отбывать срок3) быть, находиться у
  • majority:    1) большинство Ex: the majority of mankind большая часть человечества Ex: in the majority of cases в большинстве случаев Ex: absolute majority абсолютное большинство Ex: qualified majority квалифици
  • by a majority:    большинством голосов
  • in a majority:    в большинстве
  • absolute majority:    1) абсолютное большинство, свыше половины поданных голосов2) преим _ам. абсолютное большинство всех имеющих право голосовать; абсолютное большинство зарегистрированных избирателей
  • age of majority:    брит. возраст совершеннолетия
  • attainment of majority:    достижение совершеннолетия
  • bare majority:    незначительное большинство
  • by a majority vote:    большинством голосов
  • carry the majority:    получить большинство голосов
  • clear majority:    явное большинство
  • competent majority:    необходимое по закону большинство
  • concurrent majority:    ист, полит совпадающее большинство Политическая доктрина, согласно которой демократические решения должны приниматься только с согласия представителей всех основных слоев общества. Без их согласия р
  • declaration of majority:    объявление кого-л. совершеннолетним
  • extraordinary majority:    подавляющее большинство
Примеры
  • Women have been in the majority of those who have been engaged under this scheme.
    Большинство их тех, кто был привлечен к участию в этой программе, составляли женщины.
  • Statistics show girls as being in the majority at the early stages, a high female dropout level being observed later on.
    профилактика и борьба с насилием в отношении женщин.
  • For the past 51 years women have always been in the majority, although the discrepancy has tended to become progressively smaller.
    В течение последних 50 лет наблюдалось преобладание женского населения в стране, хотя разрыв постоянно сокращался.
  • Highly educated employees account for the largest number in the older age-groups, with the women being in the majority.
    Более значительная доля работников с высоким уровнем образования приходится на старшие возрастные группы, причем и здесь большинство составляют женщины.
  • Tenants had been in the majority in Quebec since the end of the Second World War.
    Она явилась важным фактором изменения соотношения между числом собственников и числом нанимателей, в то время как со времени окончания Второй мировой войны арендаторы жилья составляли в Квебеке большинство.
  • The fact that women have been in the majority in these projects has been essential for overcoming inequity and guaranteeing equality between women and men.
    В этих миссиях приняли участие большое число женщин, что является важным элементом для преодоления неравенства и обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
  • Despite being in the majority, none of the loyalists put up a significant struggle once they saw Bligh bound, and the ship was taken over without bloodshed.
    Несмотря на то что большая часть команды поддерживала капитана, ни один из них не оказал никакого активного сопротивления после того, как они увидели Блая связанным, и контроль над судном был взят мятежниками без кровопролития.
  • The latest results of May 2001 for globally applied measures show that women continue to be in the majority (and their share continues to grow) when it comes to assisted contracts in the non-trade sector.
    Последние результаты обследования эффективности глобальных мер, проведенного в мае 2000 года, свидетельствует о том, что женщины преобладают среди работников некоммерческого сектора, работающих по субсидируемым контрактам, при этом доля таких женщин растет.
  • The most painful form of remorse springs from the realization that an opportunity has been missed, when the desire to be in the majority has led to the wrong choice being made and then to a sense of regret for what happened as a result.
    Нет горше раскаяния, чем от сознания упущенных возможностей, когда стремление быть с большинством заставляет делать неверный выбор, а потом сожалеть о содеянном.