complaint перевод
Произношение: [ kəm'pleint ] Голос
Мно жественное число: complaints
Перевод
Мобильная
- 1) недовольство
2) причина недовольства;
Ex: my chief complaint is that... главная причина моего недовольства заключается в том, что...
3) жалоба, сетование;
Ex: he is full of complaints он постоянно жалуется;
Ex: you have no cause of complaint у вас нет оснований жаловаться
4) _юр. жалоба; иск; возбуждение уголовного дела;
Ex: to lodge a complaint against smb. подавать жалобу на кого-л;
Ex: bill of complaint исковое заявление, жалоба (письменная)
5) _ком. рекламация; претензия;
Ex: customer complaints претензии потребителей;
Ex: "Complaints" "стол претензий", "бюро жалоб"
6) болезнь, недомогание; боль;
Ex: a complaint of the liver боль в печени;
Ex: he's suffering from a heart complaint он страдает болезнью сердца _Id: he who makes constant complaint gets little compassion вечные жалобы не находят сочувствия
- a lover's complaint: Жалоба влюблённой
- bill of complaint: жалоба; исковое заявление
- blanket complaint: коллективная жалоба
- chief complaint: основная жалоба больного (при первичном посещении врача)
- civil complaint: иск
- complaint analysis: анализ эксплуатационных рекламаций
- complaint book: книга жалоб
- complaint bureau: отдел рекламаций
- complaint expenditure: издержки вследствие рекламаций
- complaint index: показатель числа рекламаций
- complaint letter: рекламация
- complaint procedure: порядок подачи рекламаций
- complaint rate: частота поступления рекламаций
- consider a complaint: рассматривать жалобу
- consumer complaint: Рекламация
Примеры
- Prosecutors took up complaints and ruled on them.
Прокуроры рассматривают жалобы и принимают по ним постановления. - No complaint has been filed in this regard.
Никаких жалоб в этой связи подано не было. - The Ombudsman, like other institutions, ignored their complaints.
Омбудсмен, как и другие учреждения, проигнорировал ее жалобы. - The United States took such complaints very seriously.
Соединенные Штаты относятся к подобным жалобам очень серьезно. - The complaint was denied following the judicial review.
По результатам судебной проверки жалоба оставлена без удовлетворения. - The first is intake of inquiries and complaints.
Первый этап связан с приемом запросов и жалоб. - Complaints should be promptly, impartially and independently investigated.
Необходимо проводить оперативное, объективное и независимое расследование жалоб. - Complaints filed with the authorities produced few results.
Жалобы, обращенные к властям, почти ничего не дали. - A further three complaints are upheld in February.
В феврале 2000 года пропали ещё три фигуры. - The complaint should therefore be rejected as groundless.
Поэтому данная жалоба должна быть отклонена как необоснованная.
Толкование
- имя существительное
- (criminal law) a pleading describing some wrong or offense; "he was arrested on a charge of larceny"
Синонимы: charge, - (civil law) the first pleading of the plaintiff setting out the facts on which the claim for relief is based
- an expression of grievance or resentment
- (formerly) a loud cry (or repeated cries) of pain or rage or sorrow
- an often persistent bodily disorder or disease; a cause for complaining
Синонимы: ailment, ill,