cracker-barrel перевод
- 1) _ам. _разг. доморощенный, примитивный; безыскусный, наивный
Ex: cracker-barrel wit грубоватые шутки
- cracker barrel: 1) банка печенья2) _разг. место сборища приятелей
- cracker-barrel humor: доморощенный юмор Название происходит от бочонка (или ящика) с галетами [cracker-barrel, cracker-box], занимавшего видное место в лавке [general store] в любом американском городке. Лавка традиционн
- cracker: 1) крекер, тонкое сухое печенье2) хлопушка; петарда; небольшая ракета3) _pl. щипцы для орехов4) _ам. _австрал. _новозел. трещотка погонщиков скота5) _ам. _презр. белый бедняк6) _школ. ложь7) удар, п
- barrel: 1) бочка, бочонок Ex: barrel staves бочарная клепка Ex: barrel of beer бочка пива2) спиртное, хмельное3) _разг. куча, уйма Ex: a barrel of fun очень весело, забавно4) баррель (мера жидких, сыпучих и
- in the barrel: adj AmE sl If you blow this assignment you'll be in the barrel — Если ты провалишь это задание, то вылетишь с работы
- on the barrel: на месте, тут же; немедленно
- boulder cracker: пирамидальное дробящее долото
- cat cracker: каталитическая крекинг-установка
- clam cracker: ихт. 1) орляк (Aetobatus) 2) хвостокол (Dasyatis)
- cracker (food): Крекер
- cracker jack: "Крекер Джек" Товарный знак воздушной кукурузы (поп-корна) [popcorn] в карамели; выпускалась компанией "Борден" [Borden, Inc.], с 1997 - компанией "Фрито-Лэй" [Frito-La
- cracker line: 1. отрезок пенькового каната (устанавливаемый между снарядомударно-канатного бурения и стальным тросом для большейэластичности)2. компоновка низа бурильной колонны для набора углаискривления ствола
- cracker state: "Штат белой бедноты" Пренебрежительное прозвище штата [state nickname] Джорджия, одно из прозвищ штата. см cracker 2.
- graham cracker: крекер (хрустящее печенье) из непросеянной пшеничной муки
- jaw-cracker: 1) _разг. труднопроизносимое слово; язык сломаешь2) _ам. твердая карамель
Толкование
прилагательное
- characteristic of country life; "cracker-barrel philosophy"; "folksy humor"; "the air of homespun country boys"
Синонимы: folksy, homespun,