governing: 1) руководящий, управляющий; контролирующий Ex: governing body руководящий орган; правление (больницы, школы и т. п.); административный совет2) правящий Ex: the governing classes правящие классы3) г
law: 1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
The contract did not specify the governing law. В договоре применимое законодательство указано не было.
The parties had not chosen any governing law in their contract. Стороны не избрали какое-либо право для регулирования разногласий по договору.
The contract specified Ukrainian law as the governing law of the contract. В качестве применимого права в договоре было указано право Украины.
A reference to choice of law and governing law should also be included. Следует также включить в текст указание на выбор права и регулирующего договор права.
Depending upon the type of contract, different issues concerning the governing law clause will arise. В зависимости от вида контракта могут возникать различные вопросы, касающиеся оговорки о применимом праве.
All of those eventualities fell within the remit of the governing law or the dispute settlement mechanism. Все эти случаи умещаются в рамках действия регулирующего законодательства или механизма регулирования споров.
The lack of a stipulated governing law on authentication and certification has enabled courts to adopt varying approaches. Отсутствие оговоренного законодательства, регулирующего вопросы удостоверения подлинности и заверения, позволяло судам придерживаться различных подходов.
The court discussed the applicable law and came to the conclusion that Western Australian law was the governing law. Рассмотрев вопрос о применимом праве, суд определил, что правом, регулирующим договор, является законодательство Западной Австралии.
Provisions of the law governing law suits shall be applied to law suits brought under Paragraphs 1 to 3 of this Article. Постановления закона тяжбы будут применимы к тяжбам принесенным под параграфами 1-3 этой статьи.
Different clusters of agreements may refer to various arbitration rules and governing laws and places for resolution of disputes. В отдельных разделах соглашений могут упоминаться различные арбитражные регламенты и регулирующие нормативные акты, а также места урегулирования споров.