ouster-le-main: 1) _фр. _ист. освобождение недвижимого имущества из-под опеки или власти феодала или короля2) _фр. _ист. передача земельной собственности из рук опекуна опекаемому, когда последний достигает соверше
quod respondeat ouster: лат. судебное определение о представлении ответчиком объяснений по существу дела
ousterlemain: ouster-le-main(французское) (историческое) освобождение недвижимого имущества из-подопеки или власти феодала или короля (французское) (историческое)передача земельной собственности из рук опекуна оп
oust: 1) выгонять; вытеснять; Ex: to oust a man from office вынудить кого-л уйти с поста2) свергать; устранять; Ex: to oust the president свергнуть президента3) лишать; Ex: to oust smb. from the good grac
The suspension is lifted following Gaddafi's ouster. Праздники утверждены после свержения Каддафи.
Because the former regimes had been unresponsive, their ouster had become necessary. Поскольку прежние режимы никак не реагировали, его устранение стало необходимым.
After Tōjō's ouster in 1944, Sugiyama again became Minister of War. После отставки Тодзио в июле 1944 года Сугияма вновь стал министром армии.
There is not one single law in my country allowing for the ouster of a president. В моей стране нет ни одного закона, допускающего смещение президента.
Noguchi tried to organize an ouster of the newspaper's editor-in-chief, and was fired as a result. Ногути пытался организовать отставку главного редактора газеты, в результате чего был уволен.
Our Earth allies are busy preparing for the ouster of the many de facto Earth governments. В настоящее время наши земные союзники готовят отстранение от власти многочисленных правительств де факто.
The independence of the judiciary is undermined by the existence of ouster clauses, inter alia in the following decrees. Независимость судебной системы подрывается наличием ряда ограничительных оговорок, содержащихся, в частности, в следующих указах.
The independence of the judiciary is still undermined by the existence of ouster clauses contained in a number of decrees. Независимость судебной системы все так же подрывается наличием ряда ограничительных оговорок, содержащихся, в частности, в некоторых указах.
Following the ouster of the Islamist rebels from Mogadishu in mid-2011, life in the city gradually began to return to normal. После освобождения Могадишо от исламистских боевиков в середине 2011 года жизнь в городе постепенно начала нормализоваться.
The independence and authority of the judiciary are undermined by ouster clauses in the decrees and the practice of disobedience of court orders. Независимость и авторитет судебной власти подорваны противоречащими им положениями указов и практикой неисполнения судебных решений.