Of course, overloading of the Register should be avoided. При этом, конечно же, нельзя допустить перегрузки Регистра.
The NetTradex language supports the operator overloading feature. В языке NetTradex имеется возможность перегрузки операторов.
An operator's precedence is unaffected by overloading. Приоритеты операторов не изменяются при их перегрузке.
The European Union had repeatedly warned against overloading the secretariat. Европейский союз неоднократно высказывался против чрезмерной загрузки секретариата.
For roads, overloading of trucks is all-pervasive. Что касается автомобильных перевозок, то повсеместный характер имеет перегрузка грузовиков.
An overloading of the transport system is to be expected. Как ожидается, в будущем будет отмечаться чрезмерная перегруженность транспортной системы.
Packing should be adapted for an overloading by cranes or loaders. Упаковка должна быть приспособлена к перегрузке кранами или погрузчиками.
Governments are also addressing the issue of vehicle overloading with renewed vigour. Правительства уделяют также все более пристальное внимание проблеме перегруженности транспортных средств.
This is closely associated with the rampant practice of overloading vehicles. Эта проблема тесно связана с получившей угрожающие масштабы практикой перегрузки автотранспортных средств.
This is closely associated with the rampant practice of overloading vehicles. Эта проблема тесно связана с приобретающей угрожающие масштабы практикой перегрузки автотранспортных средств.