2) _лат. квипрокво, путаница, недоразумение, основанное на принятии одной вещи за другую
quid: 1) _книж. сущность2) _разг. соверен или фунт стерлингов Ex: half a quid полсоверена _Id: to get one's quid's worth получить свое3) кусок прессованного табака для жевания4) жевать прессованный табак5
pro: 1) _разг. профи2) _разг. _сокр. от probation3) _разг. голос "за"4) довод в пользу чего-л.5) человек, голосующий или стоящий за что-л.; сторонник6) _разг. за, в пользу чего-л.7) _разг. _сокр. от pros
quo: Quo quo: quid pro ~ квипрокво, недоразумение, основанное на принятииодной вещи за другую status ~ лат. статус-кво
quid i: quid In кусок прессованного табака для жеванияquid in кусок прессованного табака для жевания
quid ii: quid IIn (pl без измен.) сл . соверен или фунт стерлинговquid iin (pl без измен.) сл . соверен или фунт стерлингов
tertium quid: 1) _лат. нечто третье; третья величина2) _лат. третий член "(из)вечного треугольника"
pro-: 1) образует слова со значением: заместитель Ex: pro-rector проректор Ex: proconsul проконсул Ex: pro-treasurer заместитель казначея2) образует слова со значением: сторонник чего-л., приверженный чем
There is no quid pro quo in such relations. В таких отношениях отсутствует quid pro quo.
There is no quid pro quo in such relations. В таких отношениях отсутствует quid pro quo.
As to reciprocity, it is a direct consequence of the principle of the legal equality of States. В ней присутствует некий элемент поведения quid pro quo.
A way to deal with this issue is by phasing negotiations and including quid pro quo arrangements. Решить эту проблему можно путем проведения поэтапных переговоров и включения положений quid pro quo.
A way to deal with this issue is by phasing negotiations and including quid pro quo arrangements. � ешить эту проблему можно путем проведения поэтапных переговоров и включения положений quid pro quo.
But it has never been driven to take, and does not subscribe to, reciprocal action as a matter of quid pro quo. Однако она никогда не стремилась и не пойдет на ответные действия в порядке quid pro quo.
But it has never been driven to take, and does not subscribe to, reciprocal action as a matter of quid pro quo. Однако она никогда не стремилась и не пойдет на ответные действия в порядке quid pro quo.
We do not believe, however, that we ought therefore to forget the quid pro quo between the current international non-proliferation regime and disarmament. Однако мы не считаем, что поэтому должны забывать о сути нынешнего международного режима нераспространения и разоружения.
Progress is being made in three of these cases, in which conciliation agreements have been signed on a quid pro quo basis. В настоящее время достигнут прогресс в разрешении трех из этих конфликтов, когда были подписаны соглашения о примирении и взаимных уступках.
It is a commitment made by the nuclear-weapon States as a quid pro quo for renunciation of the pursuit of nuclear weapons by non-nuclear-weapon States. Это обязательство, которое взяли на себя ядерные государства в обмен на отказ неядерных государств от приобретения ядерного оружия.