сдерживание, замораживание, ограничение роста заработной платы
wage: 1) преим. _pl. заработная плата (рабочих) Ex: wages and salaries заработная плата рабочих и служащих Ex: dismissal (terminal) wage выходное пособие Ex: wage labour наемный труд Ex: wage scale шкала
restraint: 1) сдержанность Ex: to exercise restraint _офиц. проявлять сдержанность Ex: we are reconciled but there is a restraint between us now мы помирились, но теперь в наших отношениях появилась натянутост
actual restraint: 1) фактическое ограничение; фактическое ограничение свободы; фактическое лишение свободы 2) фактическое запрещение 3) фактическое принуждение
head restraint: 1) подголовник, опора для головы (в автомобиле, самолете и т. п.)
Примеры
These risks are largely policy-driven, resulting from simultaneous adoption of fiscal tightening and wage restraint in several major economies. Эти риски в основном обусловлены особенностями политики и связаны с одновременным ужесточением финансово-бюджетной политики и сдерживанием роста заработной платы в нескольких ведущих странах.
The policy mix applied in many advanced economies, which combined fiscal austerity, wage restraint and monetary expansion, had been ineffective. Пакет мер, который был взят на вооружение многими развитыми странами и включал меры жесткой бюджетной экономии, сдерживание роста заработной платы и стимулирование экономического роста с помощью денежно-кредитной политики, оказался неэффективным.
In Slovenia, the present policy of wage restraint should strengthen competitiveness and this, together with the recovery of West European demand, should provide a boost to exports in 2004. В Словении проводимая в настоящее время политика по сдерживанию роста заработной платы должна содействовать повышению конкурентоспособности, что в сочетании с оживлением спроса со стороны западноевропейских стран должно обеспечить быстрое расширение экспорта в 2004 году.
The participants had evaluated the failure of fiscal austerity, wage restraint and monetary expansion policies in developed countries to provide a solid basis for demand expansion and the contribution of that failure to the financial instability affecting developing countries. Участники отметили неспособность мер по обеспечению жесткой финансовой экономии, ограничению заработной платы и ужесточению кредитно-денежной политики в развитых странах создать прочную основу для увеличения спроса и влияние этого фактора на финансовую нестабильность развивающихся стран.