Вход Регистрация

written contract перевод

Голос:
"written contract" примеры
ПереводМобильная
  • письменный договор; договор в письменной форме
  • written:    1) письменный; писаный Ex: written invitation письменное приглашение Ex: written order _воен. письменный приказ Ex: written evidence _юр. письменное доказательство Ex: written law _юр. "писаное" пра
  • contract:    1) договор, соглашение, контракт; Ex: contract of purchase (of sale) договор купли-продажи Ex: contract of insurance договор страхования Ex: contract period долгосрочный договор Ex: contract under s
  • contract in:    1) (официально) обязаться участвовать или принять участие
  • contract with:    заключать контракт
  • additively written:    мат. аддитивно записанный (о группе)
  • duly written:    написанный соответствующим образом
  • multiplicatively written:    мат. мультипликативно записанный
  • not written out:    невыписанный
  • written account:    выписанный счет
  • written agreement:    письменное согласие
  • written assurance:    письменные заверения
  • written cantonese:    Письменный кантонский язык
  • written communication:    письменное общение
  • written communications:    письменное общение
  • written consent:    письменное согласие
Примеры
  • Making an oral or written contract .
    Составление устного или письменного договора .
  • Don’t start work on a ship without having a written contract.
    Не приступайте к работе на судне без письменного контракта.
  • Having a written contract, however, made their employment status easier to prove.
    При этом наличие письменного договора позволяет упростить задачу подтверждения статуса наёмного работника.
  • He asked whether Haitian workers had the right to demand a written contract.
    Докладчик спрашивает, имеют ли право гаитянские работники требовать заключения письменного договора.
  • The Law also compels the “manpower contractor” to provide employees with a written contract.
    В Законе предусматривается также подписание агентом по трудоустройству письменных контрактов с работниками.
  • There is need for adequate rights, which will be given only as part of a written contract.
    Это требует соответствующих прав, которые будут даны только как часть составленного договора.
  • However, recruitment agencies and employers routinely fail to provide migrants with a written contract.
    Тем не менее агентства по найму и работодатели, как правило, не заключают с мигрантами письменных соглашений.
  • Counsel states that the ayatollah conducted the sighe or mutah wedding himself with no witnesses or written contract.
    документы, удостоверяющие ее личность, и документы, подтверждающие, что она является вдовой мученика.
  • Tenancy was established by a written contract and the parties agreed on the date of termination of the lease.
    Аренда жилья оформляется письменным контрактом, и стороны договариваются о сроке прекращения аренды.
  • Parents living separately from their children can make a written contract on the rule for carryout of the parental rights.
    Родители, проживающие отдельно от детей, могут заключить письменное соглашение о порядке осуществления родительских прав.
  • Больше примеров:  1  2  3  4