×

hazy примеры

hazy перевод  

Примеры

    Больше примеров:   1  2  3  4  5  6  7  8

  1. They would always have a fresh, up-to-date mandate from the membership, instead having to rely on a hazy memory of the conditions under which they attained permanent status.
    Они всегда будут иметь обновленный, отвечающий требованиям времени мандат от государств-членов, а не опираться на смутную память о тех условиях, при которых они получили постоянный статус.
  2. To Suzuki, Smile evoked the bright and dark aspects of America, while Song Cycle displayed a hazy sound mixed with American humor and hints of Ray Bradbury, a style which he considered essential to the soundtrack of Mother.
    С точки зрения Судзуки, Smile отражает светлые и тёмные стороны американской жизни, а Song Cycle имеет смутное звучание с примесью американского юмора и отголосками произведений Рэя Брэдбэри.
  3. Everything around him became hazy; the lamps around the hospital wing seemed to be winking at him in a friendly way through the screen around his bed; his body felt as though it was sinking deeper into the warmth of the feather matress.
    Всё кругом подёрнулось дымкой; лампы, горевшие в палате, начали добродушно подмигивать сквозь шторы; тело глубже и глубже утопало в пуховой перине.
  4. Moreover, the comet being magnified much beyond what its light would admit of, appeared hazy and ill-defined with these great powers, while the stars preserved that lustre and distinctness which from many thousand observations I knew they would retain.
    Более того, при большем увеличении, чем позволяла её яркость, комета становилась размытой, плохо различимой, тогда как звёзды оставались яркими и чёткими — как я и знал на основании проведённых мной тысяч наблюдений.
  5. If we turn to the Chinese Cosmogony, the most hazy of all, even there the same idea is found. Tsi-tsai, the Self-Existent, is the Unknown Darkness, the Root of the Wu-liangsheu, Boundless Age; Amitabha, and Tien, Heaven, come later on.
    Даже в самой затемнённой из всех космогоний, китайской, мы найдём ту же идею. Tsi-tsai, Самосущее, есть Непостижимая Тьма, Корень Wu-liang-scheu, Беспредельный Век Бесконечного Века; Амитабха и Tien Тянь, Небеса, появляются позднее.

Толкование

  1. "hazleton" примеры
  2. "hazmat" примеры
  3. "hazor" примеры
  4. "hazorasp" примеры
  5. "hazratbal shrine" примеры
  6. "hazzan" примеры
  7. "ha?ienda" примеры
  8. "ha?apai" примеры
  9. "hb" примеры
PC версия

Copyrights © 2022 WordTech