put перевод
Произношение: [ pʌt ]Голос
- 1) бросок камня или тяжести с плеча
2) _спорт. толкание
3) _бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премией
Ex: put and call двойной опцион, стеллаж
Ex: to give for the put продать обратную премию
4) _диал+больше.... толчок, удар
5) класть, ставить; положить, поставить
Ex: to put the books on a shelf положить (поставить) книги на полку
Ex: to put a bandage on one's hand наложить повязку на руку
Ex: to put a thing in its right place положить (поставить) вещь на место
Ex: to put a child to bed уложить ребенка в постель; уложить ребенка спать
Ex: put the parcel on the table положите сверток на стол
Ex: don't put the basket on the table, put it on the floor не ставь корзину на стол, поставь ее на пол
Ex: put the child in the chair посади ребенка на стул
6) (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убирать
Ex: to put a letter into an envelope вложить письмо в конверт
Ex: to put some money in one's purse положить деньги в кошелек
Ex: to put some water in a jug налить воды в кувшин
Ex: to put papers in the drawer убрать (положить) бумаги (документы) в ящик стола
Ex: he put his hands into his pockets он засунул руки в карманы
Ex: put your suit in the cupboard повесь костюм в шкаф
7) (обыкн in, into) прибавлять, подмешивать, всыпать
Ex: to put sugar in(to) tea класть сахар в чай
Ex: to put the poison in smth. подмешать яд во что-л.
Ex: put no rum in the tea не добавляйте рому в чай
Ex: I've put milk in your tea я налил вам в чай молока
Ex: I've put salt in the soup я посолил суп
Ex: he put many spices into the dish он приправил кушанье разными пряностями
8) ставить, помещать, размещать
Ex: to put names in alphabetical order расположить фамилии в алфавитном порядке
Ex: to put difficulties in the way ставить (чинить) препятствия на пути
Ex: to put honour before riches предпочитать честь богатству
Ex: he puts Keats above Byron as a poet он ставит Китса как поэта выше Байрона
Ex: put yourself in my place поставь себя на свое место
Ex: put the stress on the first syllable поставьте ударение на первом слоге
9) отдавать, передавать; помещать
Ex: to put smb. under smb.'s care поручить кого-л. кому-л. (чьим-л. заботам); отдать кого-л. на чье-л. попечение
Ex: to put oneself into snb.'s hands отдать себя в чьи-л. руки
Ex: will you put the matter into my hands? вы доверите (поручите) мне это дело?
10) ставить, назначать (на какую-л. должность, работу)
Ex: to put smb. in charge (at the head) of smth. поставить кого-л. во главе чего-л.
Ex: to put men to work поставить людей на работу
Ex: put him to mind the furnance поставь (назначь) его следить за топкой
Ex: he is put to every kind of work он привык (привычен) ко всякой работе
Ex: they put over him a man six years younger than himself они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)
Ex: I put myself to winning back their confidence я пытался (старался) вновь завоевать их доверие
11) устраивать, определять, помещать
Ex: to put smb. in hospital помещать кого-л. в больницу
Ex: to put a child to school определить ребенка в школу
Ex: to put smb. in prison посадить кого-л. в тюрьму
Ex: to put goods on the market выпускать товар в продажу
Ex: to put an ad in the paper поместить объявление в газете
Ex: to put cattle to pasture выгонять скот на пастбище
Ex: to put a boy to trade определить мальчика в учение
Ex: he was put to shoemaking его отдали в учение к сапожнику
Ex: she was put in(to) service ее отдали в услужение
Ex: we shall put him in the spare room мы поместим его (постелим ему) в свободной комнате
Ex: the refugees were put in the hostel беженцев разместили в общежитии
12) поставить, сделать постановку
Ex: to put a play on the stage поставить пьесу
13) вносить, включать (тж. put down)
Ex: to put in the list включить в список
Ex: to put into the field _спорт. включить в число участников соревнования
Ex: put $10 to my account запишите десять долларов на мой счет
14) (to) приложить; поднести; приблизить; подвинуть
Ex: to put a glass to one's lips поднести стакан к губам
Ex: to put a handkerchief to one's nose поднести платок к носу
Ex: to put one's eye to a spyglass поднести подзорную трубу к глазам
Ex: he put a flower against (to) her hair он приложил цветок к ее волосам
15) (to) приделать, приладить, приспособить
Ex: to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу
Ex: to put a ferrule to a walking stick надеть на трость новый наконечник
16) _с-х. (to) случать
Ex: to put bull to cow случить быка с коровой
17) _мор. плыть; отправляться; брать курс
Ex: to put (out) to the sea выйти в море
Ex: to put into port заходить в порт
Ex: to put down the river плыть вниз по реке
Ex: the boat put out of Odessa судно вышло из Одессы
18) _ам. _разг. убегать, удирать
Ex: put to home удрать домой
19) _диал. пускать ростки; давать почки
20) _диал. бодать
21) бодаться
22) излагать, выражать, формулировать (мысли, замечания и т. п.)
Ex: to put one's ideas into words выразить мысли словами
Ex: to put one's proposal on paper изложить свое предложение в письменной форме
Ex: to put the arguments for and against привести (изложить) доводы за и против
Ex: to put in black and white написать черным по белому
Ex: to put it mildy мягко говоря
Ex: to put it otherwise иначе говоря, иными словами
Ex: I don't know how to put it _разг. я не знаю, как это сделать
Ex: as Horace puts it как говорит (пишет) Гораций
Ex: you put things in such a way that вы преподносите это таким образом (в таком свете)
Ex: put it to him nicely скажите ему об этом деликатно (мягко)
Ex: I put the matter clearly to (before) him я ясно изложил ему суть дела
Ex: a good story well put интересный, хорошо преподнесенный рассказ
23) переводить (на другой язык)
Ex: put it into French переведите это на французский (язык)
Ex: how would you put it in French? как вы это скажите (как это будет) по-французски?
24) класть (на музыку)
25) задавать, ставить (вопрос)
Ex: he put so many questions that I couldn't answer them all он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить
26) выдвигать (предложение); предлагать (резолюцию); ставить (вопрос, предложение и т. п.) на обсуждение
Ex: to put the motion to the vote ставить предложение на голосование
Ex: to put a matter before a tribunal представить вопрос на рассмотрение трибунала
Ex: I want to put my proposal before you я хочу, чтобы вы выслушали (обсудили, обдумали) мое предложение
Ex: I shall put your proposal to the board я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров
27) высказывать (предположение)
Ex: I put it to you that (you were there) я говорю вам, что (вы там были)
Ex: he put it to them that... он сказал (заявил) им, что
Ex: put it that you are right допустим (предположим), что вы правы
28) ставить (знак, метку, подпись)
Ex: to put one's name (one's signature) to a document подписывать документ
Ex: put a mark (a tick) against his name поставьте галочку против его фамилии
29) вложить, поместить, внести (деньги)
Ex: to put money in(to) a bank положить деньги в банк
Ex: to put capital into a business вложить капитал в дело
Ex: to put money into land помещать деньги в земельную собственность
30) ставить деньги, делать ставки (на бегах и т. п.)
Ex: to put money on a horse ставить деньги на лошадь
31) назначать (цену); определять (стоимость, ценность); оценивать что-л. или кого-л.; исчислять
Ex: to put value of smth. оценить что-л.
Ex: to put price on a painting оценить картину, назначить цену за картину
Ex: to put the population at 15 000 определить численность населения в пятнадцать тысяч человек
Ex: I should put it at $5 я бы оценил это в пять долларов
Ex: I put his income at $6000 я определяю его годовой доход в 6000 долларов
Ex: he puts no value on my advice он не прислушивается к моим советам
Ex: he puts hight value on her friendship он высоко ценит ее дружбу
Ex: I'd put him at about 60 я бы дал ему лет шестьдесят
32) облагать (налогом)
Ex: to put a tax on imports обложить пошлиной ввозимые товары
33) (on, upon) накладывать (обязательства и т. п.)
Ex: to put a veto on smth. наложить вето (запрет) на что-л., запретить что-л.
Ex: the obligation he had put upon us обязательства, которые он на нас возложил
34) возлагать (надежды и т. п.)
Ex: to put one's hopes (up)on smb. возлагать надежды на кого-л.; что-л.
35) переложить, свалить (вину, ответственность)
Ex: to put the blame on smb. возложить на кого-л. вину
Ex: he always tries to put the blame on me он всегда старается свалить вину на меня
36) вонзать (нож и т. п.); посылать (пулю, снаряд и т. п.)
Ex: to put a knife into smb. всадить нож в кого-л.; зарезать кого-л.
Ex: to put a bullet through smb. застрелить кого-л.
37) (on) основывать, базировать (решение, вывод)
Ex: I put my decision on the grounds stated я основываю свое решение на вышеуказанных мотивах
38) приводить (в определенное положение, состояние и т. п.)
Ex: to put a stop to (_разг. a stopper on) smth. прекратить что-л.
Ex: to put an end (a period) to smth. положить конец чему-л., покончить с чем-л.
Ex: to put right исправить, починить; вывести из заблуждения, направить на правильный путь
Ex: to put smb. right with smb. оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
39) _спорт. толкать (ядро)
40) засеивать, засаживать (какой-л. культурой)
Ex: the land was put in(to) (under) wheat земля была засеяна пшеницей
41) впрягать (животное)
Ex: to put a horse to a carriage впрячь лошадь в экипаж
42) _горн. подкатывать (вагонетку) _Id: to put to use использовать _Id: to put money to good use тратить (расходовать) деньги с пользой _Id: to put to rights привести в порядок; упорядочить _Id: to put smb. in the right way наставить кого-л. на путь истинный _Id: to put smb. right with smb. оправдать кого-л. в чьих-л. глазах _Id: to put smb. in the wrong свалить вину на кого-л. _Id: to put heads together совещаться; вырабатывать совместный план _Id: to put smb.'s back up рассердить (вывести из себя) кого-л. _Id: to put a good face on it сделать вид, что ничего не случилось _Id: to put a finger on the right spot попасть в точку; понять суть дела _Id: to put one's finger on обнаруживать, раскрывать, распознавать _Id: to put the finger on smb. сообщить сведения о ком-л. (в полицию); донести на кого-л. _Id: to put one's hand in(to) one's pocket тратить деньги, раскошеливаться _Id: to put one's hands in one's pockets предоставить другим действовать; умыть руки _Id: to put one's hand to smth. (to the plough) браться за что-л., взяться за дело _Id: to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за дело, приналечь _Id: to put one's foot in it сплоховать; попасть впросак, "влопаться" _Id: I put my foot in it я дал маху _Id: to put on blinders and earmuffs закрыть глаза и уши, не желая ничего видеть и слышать _Id: to put pen to paper начать писать, взяться за перо _Id: to put one's pen through a word вычеркнуть слово _Id: to put in one's oar, to put one's oar into smb.'s boat вмешиваться в чужие дела _Id: to put a spoke in smb.'s wheel, to put grit the machine вставлять палки в колеса _Id: to put all one's eggs in one basket рисковать всем, поставить все на карту; целиком отдаться чувству _Id: to put to the sword предать мечу, убить на войне _Id: to put smth. down the drain выкинуть что-л. (на помойку) _Id: to put smb. to his trumps довести кого-л. до крайности _Id: to put smb. wise to (about, of) smth. _ам. ознакомить кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л. _Id: to put smb. in the picture уведомлять (информировать) кого-л.; ввести кого-л. в курс дела _Id: to put smb. in his place поставить кого-л. на место, осадить кого-л. _Id: to put spurs to пришпоривать лошадь; подгонять (кого-л.), ускорять (что-л.) _Id: to put new life into smb., smth. вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л. _Id: to put one's name to поддерживать, оказывать поддержку _Id: to put smth. out of harm's way прятать что-л. от греха подальше _Id: to put smb. on his guard предостеречь кого-л. _Id: to put smb. off his guard усыплять чью-л. бдительность _Id: to put smb. at his ease избавить кого-л. от смущения; успокоить кого-л. _Id: to put the wind up smb. запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л. _Id: that's put the lid on it! ну все!, конец!, с этим покончено! _Id: to put paid to поставить штамп "уплачено"; уничтожить, ликвидировать; положить конец (чему-л.); поставить крест (на чем-л.) _Id: to put paid to mosquitoes истребить москитов _Id: let's put paid to the rumour давайте навсегда покончим с этим слухом _Id: this put paid to his hopes это поставило крест на его надеждах _Id: to put a nail in smb.'s coffin _сл. ускорить чью-л. гибель; злословить о ком-л. _Id: to put the squeak in _сл. стать доносчиком _Id: to put it up to smb. _ам. переложить ответственность на кого-л. _Id: to put the bee (the bite) on требовать денег взаймы _Id: to put the law on smb. _ам. подать на кого-нибудь в суд _Id: to be hard put to it оказаться в трудном положении _Id: to stay put _ам. _сл. не рыпаться _Id: to put on the scent _охот. пустить по следу (собаку); указать правильный путь (кому-л.) _Id: to put smb. on his honour связать кого-л. словом _Id: to put smb. on his mettle испытать ч-л. мужество; пробудить рвение _Id: to put up a yarn сочинить историю, пустить "утку" _Id: to put up the shutters ликвидировать дело _Id: not to put too fine a point upon it говоря попросту; не вдаваясь в подробности _Id: put your hand no further than your sleeve will reach _посл. по одежке протягивай ножки
43) (легкий) удар, загоняющий мяч в лунку (гольф)
44) загонять мяч в лунку (гольф)
- put as: приблизительно определять, предполагать The size of the crowd has beenput as over 10,000. ≈ В толпе было примерно 10000 человек.
- put at: 1) помещать, ставить, класть перед (кем-л., чем-л.) The worshippers puttheir gifts at the feet of the god. ≈ Верующие возлагали дары у ногбога. 2) приблизительно определять, предполагать I put her a
- put by: 1) откладывать (на черный день); припрятывать Ex: he regulary put by two shillings a week он аккуратно откладывал по два шиллинга в неделю2) не принимать в расчет; стараться не замечать, игнорироват
Примеры
Затем отдельные члены представляли замечания или задавали вопросы.
Это послужит значительным фактором давления для всех переговоров.
По сути, на этом общее собрание и закончилось.
Рисковали ли они деньгами, надеясь, что вдруг повезет?
И отдал их под стражу на три дня.
Толкование
- puszcza перевод
- puszcza niepołomice перевод
- puszcza piska перевод
- puszcza zielonka landscape park перевод
- puszczykowo перевод
- put (band) перевод
- put (biblical figure) перевод
- put a bomb under someone перевод
- put a bone into joint again перевод
- puszcza zielonka landscape park перевод
- puszczykowo перевод
- put (band) перевод
- put (biblical figure) перевод