set перевод
Произношение: [ set ]Голос
- 1) комплект, набор; коллекция
Ex: in sets в комплектах, в наборах
Ex: a set of chessmen шахматы
Ex: a set of stamps комплект марок
Ex: a set of sails _мор. комплект парусов
Ex: well-chosen set хорошо подобранная коллекция
2)+больше... сервиз
Ex: a set of china фарфоровый сервиз
3) гарнитур
Ex: a set of furniture гарнитур мебели
4) прибор
Ex: toilet (dressing table) set туалетный прибор
Ex: writing (desk) set письменный прибор
Ex: razor set бритвенный прибор
5) (полный) комплект издания
Ex: a set of Dickens (полное) собрание сочинений Диккенса
6) серия, ряд
Ex: a set of houses ряд домов
Ex: a set of lectures цикл лекций
Ex: a set of rules список правил
7) совокупность
Ex: a set of observations совокупность наблюдений
8) группа (лиц); состав
Ex: a set of men группа людей
Ex: a poor set of players плохая команда, плохие игроки
Ex: four sets of dancers (partners) четыре пары танцоров
9) набор, состав (учащихся, студентов и т. п.)
10) компания, круг
Ex: the political set политические круги
11) общество
Ex: gambling set картежники, завсегдатаи игорных домов
Ex: they have got into a bad set они попали в плохую компанию
12) банда, шайка
Ex: a set of hooligans банда хулиганов
Ex: a set of thieves шайка воров
13) _театр. _кин. декорация
Ex: set designer художник по декорациям; художник кинофильма
Ex: set dresser _кин. декоратор
14) _кин. съемочная площадка
Ex: on the set на съемочной площадке
15) _спец. прибор, аппарат; установка, агрегат
16) приемник
Ex: radio set радиоприемник
Ex: TV set телевизор
17) фигура (в танце); последовательность фигур
Ex: a set of quadrilles (все) фигуры кадрили
18) завивка и укладка волос
19) сюита духовной музыки (месса и т. п.)
20) _редк. меблированная квартира
21) _дор. брусчатка, каменная шашка
22) _спорт. партия (часть матча); сет (теннис)
23) _спорт. расстановка игроков
24) _геол. свита (пород)
25) _горн. оклад крепи
26) _мат. множество
Ex: theory of sets теория множеств
27) _мат. семейство (кривых)
28) _полигр. гарнитура шрифта; набор
29) _карт. недобор взяток (бридж)
30) (тк. в ед. ч.) общие очертания, линия
Ex: the set of the drapery линия драпировки
31) строение; конфигурация; (тело)сложение
Ex: a set of the features черты лица
Ex: the set of smb.'s head посадка головы
Ex: of a manly set мужественного телосложения
32) направление; направленность; тенденция
Ex: the set of a tide направление прилива
33) _психол. направленность, установка (на принятие наркотика)
34) наклон, отклонение
Ex: a set to the right отклонение (наклон) вправо
35) заход, закат (солнца)
Ex: at the set of sun на заходе солнца
Ex: the set of day конец дня
Ex: at the set of life на склоне лет
36) музыкальный вечер (особ. джазовой музыки)
37) _сад. молодой побег (растения); завязь (плода)
Ex: a set of blackthorn побег терна
38) _с-х. _бот. лук-севок (Allium cepa)
39) _с-х. посадочный материал (клубни картофеля и т. п.)
40) _охот. стойка
41) _тех. разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода
42) _стр. осадка (сооружений)
43) _тех. остаточная деформация
44) _тех. обжимка, державка
45) _полигр. толщина (литеры) _Id: to be at a dead set завязнуть, застрять
46) неподвижный; застывший
Ex: set smile застывшая улыбка
Ex: set stare неподвижный взор
47) определенный, твердо установленный, постоянный
Ex: set price твердая цена
Ex: set hand установившийся почерк
48) неизменный, постоянный; незыблемый
Ex: set pattern штамп
Ex: a very set creed крайний догматизм
Ex: set rules незыблемые правила
49) шаблонный, стереотипный
Ex: set phrase клише
50) установленный (законом, традицией)
Ex: a set form of oath установленная форма присяги
51) заранее установленный, оговоренный
Ex: at a set time в (заранее) назначенное время
Ex: at set hours в установленные часы
Ex: set speech заранее подготовленная речь
52) упрямый, настойчивый; упорный
Ex: set rains непрекращающиеся (упорные) дожди
Ex: set mouth упрямо сжатый рот
53) умышленный, преднамеренный
Ex: of set purpose с умыслом
Ex: on set purpose _уст. нарочно
54) _разг. готовый, горящий желанием (сделать что-л.)
Ex: all set в полной боевой готовности
Ex: is everyone set? все готовы?
55) встроенный, прикрепленный _Id: set affair вечеринка с очень хорошим угощением _Id: set dinner званый обед; обед за общим столом (в ресторане); общий обед, не включающий порцционные блюда (в ресторане) _Id: to be keen set on страстно желать (чего-л.) _Id: to be hard set находиться в затруднительном положении (в стесненных обстоятельствах) _Id: to be hard set for money крайне нуждаться в деньгах _Id: to be sharp set быть голодным, проголодаться _Id: to get set толстеть, терять стройность
56) ставить, помещать, класть; положить, поставить
Ex: to set a cup (down) on the table (по)ставить чашку на стол
Ex: to set the suitcase down опустить чемодан (на землю)
Ex: to set a trap (snare) поставить силки
Ex: to set poison for rats положить отраву для крыс
Ex: to set an ambush _воен. устроить засаду
Ex: to set a crown on smb.'s head возложить корону на чью-л. голову
Ex: to set smb. on a pedestal возвести кого-л. на пьедестал
Ex: he took off his hat and set it on the floor он снял шляпу и положил ее на пол
57) ставить на какое-л. место; придавать (то или иное) значение
Ex: to set Vergil before Homer ставить (считать) Вергилия выше Гомера
Ex: to set smb.'s good advice at naught пренебречь чьим-л. разумным советом
Ex: to set much (a great deal) on smth. придавать чему-л. большое значение
58) обыкн. pass помещаться, располагаться
Ex: a house set in a beautiful garden дом, стоящий в прекрасном саду
Ex: a little town set north of London маленький городок, расположенный к северу от Лондона
Ex: a little door set in a wall маленькая дверь в стене
59) сажать, усаживать
Ex: to set smb. by the fire усадить кого-л. у камина (у костра)
Ex: to set smb. on horseback посадить кого-л. на лошадь
Ex: to set a king on a throne посадить (возвести) короля на трон
60) насаживать, надевать
Ex: to set the wheel on the axle насадить колесо на ось
Ex: to set a butterfly наколоть бабочку на булавку
61) (in) вставлять
Ex: to set glass in a window вставлять стекло (в окно)
Ex: to set one's foot in the stirrup вложить ногу в стремя
62) направлять; поворачивать
Ex: to set one's face towards the sun повернуться лицом к солнцу
Ex: to set a map ориентировать карту
Ex: to set against the wind идти против ветра
63) иметь (то или иное) направление, (ту или иную) тенденцию
Ex: public opinion is seting with him общественное мнение за него, общественное мнение складывается в его пользу
64) подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовности
Ex: to set a palette подготовить палитру
Ex: to set a piano настроить пианино
Ex: set! _спорт. внимание!, приготовиться!
65) устанавливать, определять, назначать
Ex: to set standards устанавливать нормы
66) _диал. часто _ирон. идти, быть к лицу
Ex: do you think this bonnet sets me? как вы думаете, идет мне эта шляпка?
67) _редк. сидеть (о платье)
Ex: to set well хорошо сидеть (на ком-л.)
Ex: the jacket sets badly жакет плохо сидит
68) _тех. устанавливать, регулировать
Ex: to set a tool устанавливать резец
Ex: to set the camera lens to infinity _фот. устанавливать объектив на бесконечность
Ex: to set the spark-gap _авт. отрегулировать искровой промежуток
Ex: to set the pace регулировать скорость
69) _мор. пеленговать
70) _стр. производить кладку
71) садиться, заходить (о небесных светилах)
Ex: the sun is setting солнце заходит
Ex: his star has (is) set _образ. его звезда закатилась
Ex: the glory of Troy had set слава Трои померкла
72) ставить (стрелку, часы и т. п.)
Ex: to set a clock (a watch), to set the hands of a clock (по)ставить часы (правильно)
Ex: to set one's watch by the town clock ставить свои часы по городским
Ex: to set an alarm-clock поставить (завести) будильник
Ex: to set the speedometer to zero _авт. установить спидометр на нуль
73) часы по моим
74) ставить (задачи, цели и т. п.)
Ex: to set a goal поставить цель
Ex: to set a task поставить задачу
Ex: to set oneself an ideal создать себе идеал
75) задавать (уроки, вопросы и т. п.)
Ex: to set a sum задать задачу
Ex: to set the lessons for tomorrow задать уроки на завтра
76) подавать (пример)
Ex: to set good examples подавать хорошие примеры
77) вводить (моду)
Ex: to set the fashion быть законодателем мод
78) вводить, внедрять (модель и т. п.)
Ex: to set a new model внедрять новую модель (-ый образец)
79) стискивать, сжимать (зубы, губы)
Ex: to set one's teeth стискивать зубы; принять твердое решение; упрямо стоять на своем, заупрямиться
Ex: he set his teeth doggedly он упрямо стиснул зубы
80) застывать, становиться неподвижным (о лице, глазах и т. п.)
Ex: his face set его лицо окаменело
81) твердеть (о гипсе)
82) _стр. схватываться (о цементе, бетоне)
Ex: the mortar joining these bricks hasn't set yet известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, еще не затвердел
83) застывать (о желе, креме)
Ex: the jelly has set желе застыло
84) заставлять твердеть или застывать (известь и т. п.)
85) загустеть; свертываться (о крови, белке); створаживаться (о молоке)
86) сгущать (кровь и т. п.); створаживать (молоко)
87) оформиться, сформироваться (о фигуре, характере)
Ex: her figure is hardly set yet у нее еще не оформилась фигура
88) формировать (характер и т. п.); развивать (мускулатуру)
89) ставить (рекорд)
Ex: he set a record for the half mile он установил рекорд (в беге) на полмили
90) накрывать (на стол
Ex: he quickly set the table (for three) он быстро накрыл стол (на три персоны)
Ex: the table was set for dinner стол был накрыт к обеду
Ex: the hostess ordered to have a place set for the guest хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя
91) вправлять (кости, суставы)
Ex: to set a bone вправить кость
Ex: to set a broken leg вправить ногу
92) срастаться (о кости)
93) вставлять в оправу (драгоценные камни)
Ex: a ring set with rubies кольцо с рубинами
Ex: a ruby set in gold рубин в золотой оправе
94) приводить в порядок, поправлять (шляпу, платок, галстук, волосы)
Ex: to set one's cap поправить кепку
Ex: set your hat straight поправьте вашу шляпу
95) укладывать (волосы); сделать укладку
Ex: to set one's hair делать прическу, укладывать волосы
96) положить (слова на музыку или музыку на слова)
Ex: to set a song to music класть песню на музыку
Ex: to set music to words писать музыку на слова
97) _муз. аранжировать
98) подавать (сигнал)
99) точить (нож, бритву и т. п.)
Ex: to set a razor править бритву
Ex: to set a saw разводить пилу
100) выставлять (часовых и т. п.)
Ex: to set the guard _воен. выставлять караул
Ex: to set guards расставить караульных
101) высаживать (на берег, остров и т. п.; тж. set ashore)
Ex: to set troops on shore высаживать войска на берег
102) возлагать (надежды)
Ex: to set one's hopes on smb. возлагать надежды на кого-л.
103) накладывать (запрет, наказание и т. п.)
Ex: to set a veto on smth. наложить запрет на что-л.
Ex: to set a punishment накладывать взыскание
104) ставить, прикладывать (печать)
Ex: to set a seal поставить печать; наложить отпечаток
Ex: it set a seal on all his life это наложило отпечаток на всю его жизнь
105) сажать (растения, семена)
Ex: to set seed сажать семена
Ex: the young plants should be set (out) at intervals of six inches молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
106) приниматься (о деревьях)
107) _бот. завязываться, образовывать завязи (о плодах, цветах)
Ex: fruit sets плоды завязываются
108) разрабатывать, составлять (экзаменационные материалы)
Ex: they had to set fresh papers им пришлось составлять новую письменную работу
109) определиться (о направлении ветра, течения и т. п.)
Ex: the tide sets to the west течение идет на запад
Ex: the wind sets from the south ветер дует с юга
Ex: the tide has set in his favour его акции поднимаются
110) заставлять двигаться (в каком-л. направлении)
Ex: the current set them northward течение понесло их на север
111) _редк. устанавливаться (о погоде)
112) _спец. растягивать (кожу)
113) _полигр. набирать (шрифт; тж. set up)
114) налаживать (станок)
115) _тех. осаживать (заклепку)
116) в сочетании с последующим прилагательным, наречием или предложным оборотом означает приведение в какое-л. состояние
Ex: to set free освободить
Ex: to set the dog loose спустить собаку
117) в сочетании с герундием или предложным оборотом означает побуждение к какому-л. действию
Ex: to set the company вызвать всеобщих смех _Id: to set foot somewhere ходить куда-л., появляться где-л. _Id: he was forbidden to set foot there ему запретили туда ходить _Id: not to set foot in smb.'s house не переступать порога чьего-л. дома _Id: to set foot on shore ступить на землю (на берег) _Id: to set one's feet on the path пуститься в путь (дорогу) _Id: to set one's heart on smth. стремиться к чему-л., страстно желать чего-л. _Id: to set one's heart on doing smth. стремиться сделать что-л. _Id: he set his heart on going to the South он очень хотел (твердо решил) поехать на юг _Id: he has set his heart on seeing Moscow его заветной мечтой было повидать Москву _Id: why should it be that man she has set her heart upon? почему она полюбила именно этого человека? _Id: to set one's wits to smb.'s (wits) поспорить (помериться силами) с кем-л. _Id: to set one's wits to smth. пытаться (раз)решить что-л.; шевелить мозгами _Id: to set one's wits to work ломать себе голову над чем-л. _Id: to set people by the ears (at variance, at loggerheads) ссорить, натравливать людей друг на друга _Id: he likes to set people by the ears он любит ссорить людей между собой _Id: to set (one's life) on a chance ставить (жизнь) на карту _Id: to set an axe to приниматься за уничтожение (чего-л.) _Id: to set smth. on fire, to set fire (a light) to smth. сжечь (поджечь, зажечь) что-л. _Id: to have smb. set схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке _Id: to set the law at defiance бросать вызов закону _Id: the scene was set for the tragedy все предвещало трагедию
- set at: 1) помещать, ставить, класть перед (кем-л., чем-л.) The worshippers settheir gifts at the feet of the god. ≈ Обожатели положили свои дары кногам божества. 2) приблизительно определять, предполагать
- set by: 1) откладывать, приберегать Ex: to set by money откладывать деньги2) ценить, уважать, почитать Ex: his name was much set by in former days в прежнее время его очень ценили
- set in: 1) наступать, устанавливаться, начинаться Ex: winter has set in very early this year в этом году зима наступила очень рано Ex: the tide is setting in начинается прилив Ex: night was setting in насту
Примеры
Она спрашивает, какие меры разрабатываются в этой связи.
На региональном уровне были созданы дополнительные криминалистические лаборатории.
Ничто не должно увести меня с выбранного пути.
Тем не менее, никакие коррективы позднее не вносились.
Заседание было запланировано на 24 сентября 2004 года.