show перевод
Произношение: [ ʃəu ]Голос
- 1) показ, демонстрация
Ex: a show of force демонстрация силы
Ex: to make a show of smth. демонстрировать что-либо, выставлять что-либо напоказ
Ex: to make (a) show of friendship проявлять дружеские чувства
2) выставка
Ex: flo+больше...wer show выставка цветов
Ex: fashions show демонстрация мод
Ex: wild beast show зверинец
Ex: travelling show бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган
Ex: to be on show быть выставленным (где-либо), быть экспонатом выставки
Ex: to set smth. to show выставлять на выставке
3) пышная процессия
4) _разг. зрелище, спектакль, представление
Ex: fairy show феерия
Ex: to act in dumb show участвовать в пантомиме; объясняться знаками
Ex: to put up a good show хорошо поставить спектакль; добиваться хороших результатов; показывать товар лицом
Ex: to stop the show сорвать аплодисменты (в ходе спектакля)
Ex: to steal the show затмить, переиграть всех остальных актеров
Ex: the woman can act, but the child stole the show она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребенку
Ex: to steal the show оказаться в центре внимания
Ex: the theatre gives two shows a day театр дает два представления в день
5) шоу, эстрадное представление
Ex: floor show шоу в ресторане
6) _рад. _тлв. передача
Ex: talk show беседа или интервью со знаменитостью, видным деятелем
7) киносеанс
8) _спорт. выступление
9) авиационный праздник; показательные полеты
10) _разг. вечер, прием, банкет, торжество
Ex: to do a show присутствовать на вечере
Ex: to do shows появляться в обществе
11) картина, вид, зрелище
Ex: beautiful show красивый вид
Ex: good show прекрасное зрелище
Ex: to be a spectacular show представлять собой эффектное зрелище
12) жалкое зрелище, нелепая картина
Ex: I don't like to make a show of myself before strangers мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними
13) _книж. внешний вид; видимость
Ex: the show of things внешний вид вещей
Ex: in show по (внешнему) виду
Ex: for show для видимости, для виду
Ex: a show of justice (одна лишь) видимость справедливости
Ex: nothing but show одна видимость
Ex: to make (a) show делать вид
Ex: to make (a) show of anger делать вид, что сердишься
Ex: to have a show of respectability сохранять внешнюю респектабельность
14) показная сторона; внешний эффект
Ex: for show для внешнего эффекта, напоказ
Ex: to make (a) show of smth. слишком подчеркивать что-либо
Ex: to make a great show of zeal всячески демонстрировать свое усердие
Ex: he wears glasses for show он носит очки для фасона
15) _разг. дело, предприятие
Ex: to run the (whole) show (всем) заправлять
Ex: to give the (whole) show away разгласить план, намерение; проболтаться
16) _воен. _разг. дело, бой, операция
Ex: to put up a show драться, сражаться, побывать в деле
17) проявление, признак
Ex: show of reason признак благоразумия
Ex: with some show of reason с некоторым основанием
Ex: some suggested, without good show of reason, that... некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что...
Ex: the board is a poor show дирекция ничем себя не проявила
Ex: the party was a dull show на вечере была отчаянная скука
18) _ам. _разг. возможность, шанс
Ex: to give smb. a (fair) show (to do smth.) предоставить кому-либо (благоприятную) возможность (сделать что-либо); отнестись к кому-либо непредубежденно
Ex: to have a show иметь возможность
Ex: to have no show of winning не иметь никаких шансов на выигрыш
19) _ам. _австрал. следы, признаки наличия
Ex: a show of gold in a mine признаки золота в шахте
Ex: not a show of affection никакого намека на любовь
Ex: there is not the slightest show of bud as yet на деревьях еще не появилось ни одной почки
20) _горн. ореол (на предохранительной лампе, указывающий на наличие метана)
21) _спорт. _жарг. третье место или одно из трех первых мест (на скачках)
22) _физиол. воды (предродовые) _Id: good show! замечательно!, здорово (сделано)! _Id: to vote by (a) show of hands голосовать поднятием руки _Id: one-horse show гиблое дело
23) показательный
Ex: the show pupil in the class образцовый ученик в классе
Ex: the surgeon's show case показательная операция (хирургическая)
Ex: show piece _муз. произведение, требующее виртуозного исполнения
24) показывать
Ex: to show a picture to smb. показать картину кому-либо
Ex: we showed him the sights of the town мы показали ему достопримечательности города
Ex: a sight that only Moscow can show то, что можно увидеть только в Москве
Ex: the basement window showed him just the feet of passers-by из подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих
25) показываться, появляться
Ex: the buds are showing появляются почки
Ex: anger showed in his face на его лице появилось гневное выражение
26) указывать
Ex: to show smb. the way показать кому-либо дорогу; показать кому-либо пример, быть первым
Ex: to show smb. the door указать кому-либо на дверь
27) показывать, объяснять, учить
Ex: to show smb. how to do smth. показывать кому-либо, как (нужно) делать что-либо
Ex: to show smb. a thing or two объяснить кому-либо что к чему
28) выставлять; экспонировать
Ex: to show flowers выставлять (для обозрения) цветы
29) выставлять для продажи, предлагать (товары)
Ex: the stores are showing new spring suits магазины предлагают новые весенние костюмы
30) изображать
Ex: to show smb., smth. accurately изображать кого-либо, что-либо точно
31) _разг. _театр. играть, давать (спектакль)
Ex: they are showing "Hamlet" tonight сегодня играют "Гамлета", сегодня идет "Гамлет"
Ex: this play has been shown in every town этот спектакль показывали во всех городах
32) _разг. выступать на ринге (бокс)
33) выявлять, устанавливать
Ex: to show the impossibility of smth., to show that smth. is impossible доказывать невозможность чего-либо
Ex: to show smb. to be a coward разоблачить кого-либо как труса
Ex: to show smb.'s designs разоблачить чьи-либо интриги
Ex: he showed the plan to be faulty он показал, что план составлен неудачно
34) проявлять, обнаруживать
Ex: to show kindness to smb. проявлять расположение (по отношению) к кому-либо
Ex: to show hatred towards smb. выражать ненависть к кому-либо
Ex: to show smb. favour оказывать кому-либо услугу
Ex: to show signs of snth. обнаруживать признаки чего-либо
Ex: he showed every mark of extreme agitation по всему было видно, что он очень возбужден
Ex: to show that one is nervous выдавать свое волнение
Ex: his nature showed strong in adversity превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера
35) оттенять, выделять
Ex: a light carpet shows the dirt на светлом ковре грязь очень заметна
Ex: that dress shows your figure это платье подчеркивает вашу фигуру
36) выделяться, виднеться; быть видным, заметным
Ex: the stain shows пятно заметно
Ex: your slip is showing у вас видна комбинация (из-под платья)
Ex: oil paintings show best at a distance живопись лучше смотрится на расстоянии
37) появляться (в обществе), бывать (на людях; тж. show up)
Ex: not to show one's face не появляться; глаз не казать
Ex: not to show one's nose носу не казать
Ex: the guest failed to show гость так и не пришел
Ex: he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни
38) выглядеть, казаться, иметь вид
Ex: to show white (in the distance) белеть (вдалеке)
Ex: to show massive выглядеть массивным
Ex: the coast showed like a line (from here) берег казался (отсюда) плоским
39) _спорт. _жарг. занять третье место или одно из трех первых мест (на скачках)
40) предъявить (документ)
Ex: to show one's ticket предъявить билет
Ex: to show a document for inspection предъявить документ для ознакомления
41) показывать, отмечать (о приборе)
Ex: a barometer shows the air pressure барометр показывает атмосферное давление
Ex: the watch shows 10 (a. m.) на часах ровно 10 (утра)
Ex: the amount shown on the meter показание счетчика
42) _юр. представлять (доказательства)
Ex: to show cause представлять основания
Ex: to show to the satisfaction of the court доказывать перед судом
43) провожать, сопровождать кого-либо куда-либо
Ex: to show smb. to the gate проводить кого-либо до ворот
Ex: to show smb. to his seat провести кого-либо на место (в кино, самолете)
Ex: to show smb. round smth. сопровождать кого-либо (во время осмотра)
Ex: to show smb. round a town показывать кому-либо город; знакомить кого-либо с городом
Ex: a servant showed them into the drawing room служанка ввела их в гостиную
Ex: I was shown upstairs to his den меня проводили наверх, в его кабинет
Ex: he showed us over the ship он проводил нас по всему кораблю
44) проявлять себя кем-либо, оказаться кем-либо
Ex: to show oneself a gentleman оказаться настоящим джентльменом
Ex: to show oneself a great actor показать себя большим артистом
45) проявлять себя с хорошей, плохой стороны
Ex: to show oneself cruel проявить жестокость
Ex: the group showed itself to be reliable группа оказалась надежной _Id: to have smth. to show for one's labour не зря потрудиться _Id: to have nothing to show for it ничего не добиться, зря стараться _Id: to show smth. the fire (слегка) подогреть или поджарить что-либо _Id: to show the whip грозить кнутом _Id: to show to advantage представить в выгодном свете _Id: to show a sign подать знак; _библ. творить чудо _Id: to show a marvel подать знак; _библ. творить чудо _Id: to show one's paces _спорт. _жарг. выложиться, показать, на что способен _Id: to show one's teeth показывать зубы _Id: to show one's hand _карт. открыть карты; раскрыть свои карты _Id: to show fight не уступать, не поддаваться; рваться в бой _Id: to show (smb.) one's heels, to show (smb.) a clean pair of heels дать стрекача, дать тягу, улепетывать (от кого-либо) _Id: to show one's colours _мор. показывать флаг; демонстрировать свою приверженность (чему-либо); носить значок, эмблему в знак принадлежности какой-либо партии; сбросить маску (тж. to show one's true colours) _Id: to show kit _сл. чувствовать тошноту _Id: to show a leg _сл. вставать с постели; улизнуть _Id: to show smb. London _школ. _жарг. перевернуть кого-либо вверх тормашками
- be on show: быть выставленный
- for show: показной; мишурный синоним: ostentatious, meretricious, sporty, tinhorn
- no show: без показа
Примеры
Эта активность показала отчетливый пик в 2009 году.
Снижение партийной активности начало проявляться в 2009 году.
Он рано проявил интерес к рисованию и живописи.
Последний фильм или телевизионное шоу, которое ты посмотрел?
Международный салон туризма и гостиничного хозяйства в Уагадугу.
Толкование
- shovkat mammadova перевод
- shovkat ordukhanov stadium перевод
- shovkra перевод
- shovot перевод
- shovot district перевод
- show 'em (what you're made of) перевод
- show (the cure album) перевод
- show (альбом the cure) перевод
- show a clean pair of heels перевод
- shovot перевод
- shovot district перевод
- show 'em (what you're made of) перевод
- show (the cure album) перевод