take перевод
Произношение: [ teik ]Голос
- 1) захват, взятие; получение
2) _шахм. взятие (фигуры)
3) _сл. выручка, барыши; сбор (театральный)
4) получка
5) улов (рыбы)
Ex: great take of fish большой улов рыбы
6) добыча (на охоте)
7) аренда (земли)
8) арендованный у+больше...часток
9) _разг. популярная песенка, пьеса
10) _мед. _профес. хорошо принявшаяся прививка
11) _полигр. "урок" наборщика
12) _кин. снятый кадр, кинокадр, дубль
13) _мед. пересадка (кожи)
Ex: successful takes успешные операции по пересадке
14) запись (на пленку и т. п.)
15) брать; хватать
Ex: to take a pencil взять карандаш
Ex: to take smth. in one's hand взять что-л. в руку
Ex: to take smb. by the hand взять кого-л. за руку
Ex: to take smb.'s arm взять кого-л. под руку
16) захватывать; овладевать, завоевывать
Ex: to take prisoners захватывать (брать) пленных
Ex: he was taken prisoner его взяли (он попал) в плен
17) ловить
Ex: to take fish ловить рыбу
Ex: a rabbit taken in a trap заяц, попавшийся в капкан
18) уносить, сводить в могилу
Ex: pneumonia took him воспаление легких свело его в могилу, он умер от воспаления легких
19) присваивать, брать (без разрешения)
Ex: who has taken my pen? кто взял мою ручку?
Ex: she took all the credit to herself она приписала все заслуги себе
20) (from) отбирать, забирать
Ex: they took his dog from him они у него забрали (отобрали) собаку
21) пользоваться; приобретать; получать
Ex: to take lessons брать уроки
Ex: to take a taxi брать такси
Ex: to take one's part взять свою часть (долю)
22) выбирать
Ex: to take a role (in a play) выбрать себе роль (в пьесе)
Ex: take what you like возьми что хочешь
Ex: to take the shortest way выбрать кратчайший путь
Ex: to take the wrong road сбиться с пути
Ex: take your partners пригласите партнеров (в танце)
23) покупать
Ex: to take tickets брать билеты
Ex: to take seats in advance приобрести билеты заблаговременно
24) выигрывать; брать, бить
Ex: to take a bishop взять (побить) слона (в шахматах)
25) _юр. вступать во владение, наследовать
Ex: the eldest son shall take наследует старший сын
26) доставать, добывать
Ex: to take coal добывать уголь
Ex: to take the crop убирать (собирать) урожай
27) взимать, собирать; добиваться уплаты
Ex: to take money for admission взимать плату за прием
28) получать, зарабатывать
Ex: to take 100 dollars a week зарабатывать сто долларов в неделю
29) принимать (что-л.); соглашаться (на что-л.)
Ex: to take an offer принимать предложение
Ex: to take bribes брать взятки
30) получать
Ex: take that (and that)! получай!, вот тебе!
31) воспринимать, реагировать
Ex: to take smth. to heart принимать что-л. (близко) к сердцу
Ex: to take it all in good fun отнестись ко всему этому с юмором
Ex: take it easy! не волнуйся!, смотри на вещи проще!; не усердствуй чрезмерно!
32) понимать; толковать
Ex: to take a hint понять намек
Ex: I take your meaning я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
Ex: I take you _уст. я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
Ex: how did you take his remark? как вы поняли его замечание?
Ex: he can't take a joke он не понимает шуток
33) полагать, считать; заключать
Ex: to take the news to be true (as true) считать эти сведения верными
Ex: what time do you take it to be? как вы думаете (как по-вашему), сколько сейчас времени?
Ex: how old do you take him to be? сколько лет вы ему дадите?
Ex: let us take it that it is so предположим, что это так
34) верить; считать истинным
Ex: we must take it at that ничего не поделаешь, приходится верить
35) охватывать, овладевать
Ex: an intense despair took him его охватило полное отчаяние
Ex: when love takes a man когда любовь овладевает человеком
36) захватывать, увлекать; нравиться
Ex: to take smb.'s fancy поразить чье-л. воображение; понравиться
Ex: this author takes his readers with him этот автор увлекает читателей
37) иметь успех, становиться популярным (тж. take on)
Ex: the play didn't take (with the public) пьеса не имела успеха (у публики)
38) записывать, регистрировать, протоколировать
Ex: to take notes делать заметки
Ex: to take notes of a lecture записывать лекцию
Ex: to take minutes вести протокол
39) выходить, получаться на фотографии
Ex: he does not take well, he takes badly он плохо выходит (получается) на фотографии; он нефотогеничен
40) использовать в качестве примера
Ex: take me for example возьмите меня, например
Ex: to take one simple example один простой пример
41) вмещать
Ex: this car takes only five в этой машине может поместиться только пять человек
42) требовать; отнимать
Ex: it takes time, means and skill на это нужно время, средства и умение
Ex: the piano would take much room пианино заняло бы много места
Ex: it took some finding _разг. это было трудно найти (разыскать)
Ex: she's got what it takes _разг. она очень привлекательна, она нравится мужчинам
43) требовать, нуждаться
Ex: wait for me, I won't take long подожди меня, я скоро освобожусь
44) требовать (грамматической формы)
Ex: a plural noun takes a plural verb существительное во множественном числе требует глагола (употребляется с глаголом) во множественном числе
45) (in, on) цепляться (за что-л.); застревать, запутываться (в чем-л.)
Ex: the anchor took in the seaweed якорь запутался в водорослях
46) жениться; выходить замуж
Ex: he is going to take a wife он собирается жениться
Ex: he took to wife Jane Smith _уст. он взял в жены Джейн Смит
47) _с-х. принимать
Ex: the cow took the bull корова приняла быка
48) приниматься
Ex: before the graft has taken до тех пор, пока прививка не принялась
Ex: the flower took at once цветок сразу принялся
49) действовать; приниматься
Ex: the vaccination did not take оспа не привилась (не принялась)
Ex: the medicine seems to be taking лекарство, кажется, подействовало
50) держаться, закрепляться, оставаться
Ex: the snow was not taking on the wet streets снег таял на мокрых улицах
51) начинаться, расходиться, набирать силу
Ex: the fire has taken огонь набрал силу
52) _ам. схватываться, замерзать
Ex: the pond has taken пруд замерз
53) _тех. твердеть, схватываться
54) _разг. становиться, делаться
Ex: to take sick заболеть, захворать; приболеть
55) принимать (пищу, лекарство)
Ex: to take a meal поесть
Ex: just take a sip of that wine прошу вас хотя бы пригубить этого вина
Ex: will you take tea or coffee? вы будете пить чай или кофе?
Ex: I cannot take whiskey я не могу пить (не выношу) виски
Ex: he can't take his drink _разг. он не умеет пить
Ex: he can take his drink _разг. у него крепкая голова, он может много выпить
56) нюхать (табак)
57) клевать, брать (приманку)
Ex: the fish doesn't take (the bait (the hook)) рыба не клюет
58) ездить (на автобусе, такси и т. п.)
Ex: to take a tram поехать на трамвае
59) снимать, арендовать (помещение)
Ex: to take a house (for a year) снять дом (на год)
60) нанимать, приглашать (рабочих и т. п.)
Ex: to take a maid нанять служанку
Ex: to take smb. as a servant взять кого-л. в качестве слуги
Ex: he took me into partnership он сделал меня своим компаньоном, он принял (пригласил) меня в долю
Ex: he has been taken into the Air Ministry его взяли (приняли на работу) в министерство авиации
61) брать (постояльцев и т. п.)
Ex: to take pupils брать учеников
Ex: to take paying guests брать жильцов с пансионом
62) выписывать или регулярно покупать (газеты и т. п.); подписываться (на газету и т. п.)
63) принимать (руководство, обязанности и т. п.); нести (ответственность и т. п.)
Ex: to take command принять командование
Ex: to take the lead взять на себя руководство (управление)
Ex: to take all responsibility принять на себя всю полноту ответственности
Ex: to take charge of smb., smth. взять на себя заботу о ком-л., чем-л., осуществлять контроль (надзор) за кем-л., чем-л.
Ex: to take the consequences отвечать за последствия
Ex: to take the blame upon oneself брать вину на себя
Ex: I shall take it upon myself to convince him я беру (возьму) на себя (задачу) убедить его
64) вступать (в должность и т. п.)
Ex: to take office вступать в должность
Ex: to take service поступать на службу
Ex: to take the crown вступать на престол
65) получать (степень и т. п.)
Ex: to take holy orders принять духовный сан, стать священником
66) занимать (место)
Ex: to take a front seat садиться спереди
Ex: take a seat! садитесь!
Ex: take the chair садитесь (сядьте) на (этот) стул
Ex: take your seats! занимайте места! (в поезде и т. п.)
67) держаться, двигаться (в каком-л. направлении)
Ex: to take (a little) to the right брать (держаться) (немного) правее
Ex: he took the opposite direction он пошел в противоположном направлении
68) занимать (позицию); придерживаться (мнения, точки зрения и т. п.)
Ex: to take the attitude of an outsider занять позицию (стороннего) наблюдателя
69) приобретать, принимать (вид, форму и т. п.)
Ex: at times his voice takes a different tone иногда его голос звучит иначе
Ex: this drink takes its flavour from the lemon peel лимонная корочка придает этому напитку особый вкус (привкус)
70) получать, наследовать (имя, название и т. п.)
Ex: this apparatus takes its name from the inventor этот аппарат назван по имени изобретателя
71) преодолевать (препятствие и т. п.)
Ex: to take a hurdle брать барьер
72) выигрывать, побеждать, одерживать верх (в спортивном состязании и т. п.)
Ex: the visiting team took the game 8 to 1 команда гостей выиграла встречу со счетом 8:1
73) выигрывать, завоевывать, брать (приз и т. п.); занимать (определенное место)
Ex: who took the first place? кто занял первое место?
74) поразить (ворота в крикете)
75) (into) посвящать (в тайну и т. п.)
Ex: to take smb. into the secret посвятить кого-л. в тайну
76) поделиться с кем-л.; сделать кого-л. поверенным своих тайн
Ex: we took him into the details мы ознакомили его с подробностями; мы ввели его в курс дела
77) (into) принимать (в расчет и т. п.)
Ex: to take smth. into account (into consideration) принять что-л. во внимание, учесть что-л.
78) изучать (предмет, ремесло)
Ex: I shall take French я буду изучать французский язык, я буду заниматься французским
79) вести (занятия и т. п.)
Ex: he takes the English class он ведет занятия по английскому языку
80) определять (размер, расстояние и т. п.); снимать (показания приборов)
Ex: to take the (a) temperature измерять температуру
81) носить, иметь размер (ноги и т. п.)
Ex: what size do you take in shoes? какой размер обуви вы носите?
82) подвергаться (наказанию и т. п.); нести (потери, урон)
Ex: to take a beating получить взбучку
Ex: to take casualties нести потери
83) выдерживать, переносить (неприятности, удары и т. п.)
Ex: I don't know how he can take it я не знаю, как он (это) выдерживает
Ex: she takes the rough with the smooth она стойко переносит превратности судьбы
84) take it _спорт. _разг. держать (удар)
85) выдерживать (физические нагрузки; о балке и т. п.)
86) заболеть; заразиться (болезнью)
Ex: I take cold easily я легко простуживаюсь
87) поддаваться (отделке, обработке и т. п.)
Ex: wool takes the dye well шерсть хорошо красится
Ex: marble takes high polish мрамор отлично полируется
88) впитывать, поглощать (жидкость)
Ex: the sand took all the water вся вода ушла в песок
89) _спорт. принимать (подачу, мяч и т. п.)
90) в сочетании с последующим отглагольным существительным выражает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного
Ex: to take a walk погулять; прогуляться, пройтись
Ex: to take a turn повернуть; прогуляться, пройтись; покататься, проехаться
Ex: to take a step шагнуть
Ex: to take a run разбежаться
Ex: to take a shot выстрелить
Ex: to take a bath принять ванну
91) в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер
Ex: to take steps принимать меры
Ex: to take effect возыметь, оказать действие; вступить в силу
Ex: when the pills took effect когда пилюли подействовали
Ex: the law will take effect next year закон вступит в силу с будущего года
Ex: to take place случаться, происходить
Ex: to take part участвовать, принимать участие
Ex: to take post располагаться
Ex: to take aim (sight) прицеливаться _Id: I'll take and bounce a rock on your head _ам. вот возьму и тресну тебя камнем по башке _Id: to take a drop выпить, подвыпить _Id: to take (a drop (a glass)) too much хватить (хлебнуть) лишнего _Id: to take the chair занять председательское место, председательствовать; открыть заседание _Id: to take the veil облачиться в одежду монахини; уйти в монастырь _Id: to take the floor выступать; брать слово; пойти танцевать _Id: to take for granted считать само собой разумеющимся (не требующим доказательств); принимать на веру _Id: to take too much for granted быть слишком самонадеянным; позволять себе слишком много _Id: to take smth. to pieces разобрать что-л. _Id: to take a stick to smb. побить (отделать) кого-л. палкой _Id: take it or leave it на ваше усмотрение; как хотите, как угодно _Id: to take a turn for the better; to take a favourable turn измениться к лучшему, пойти на лад _Id: to take a turn for the worse измениться к худшему; ухудшиться _Id: his illness took a turn for the worse в его болезни наступило ухудшение _Id: to take it out of smb. утомлять, лишать сил кого-л.; отомстить кому-л. _Id: the long climb took it out of me длинный подъем утомил меня _Id: the heat takes it out of me от жары я очень устаю, жара лишает меня сил _Id: the illness has taken it out of him он обессилел от болезни _Id: I will take it out of you (of your hide) я отомщу тебе за это; это тебе даром не пройдет; ты мне за это заплатишь; так просто ты не отделаешься; я с тобой рассчитаюсь (расквитаюсь) _Id: he will take it out of me (of my hide) он отыграется на мне; он мне отомстит за это _Id: to take smb.'s measure снимать мерку с кого-л.; присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; распознать (раскусить) кого-л. _Id: to take sides присоединиться (примкнуть) к той или другой стороне _Id: to take smb.'s side (part), to take sides (part) with smb. стать на (принять) чью-л. сторону _Id: to take to one's heels улизнуть, удрать, дать стрекача, пуститься наутек _Id: to take one's hook смотать удочки, дать тягу _Id: to take it on the lam _ам. _сл. смываться, скрываться; улепетывать _Id: to take the cake (the biscuit, the bun) занять (выйти на) первое место; получить приз _Id: it takes the cake! это превосходит все!, дальше идти некуда! _Id: to take off one's hat to smb. восхищаться кем-л., преклоняться перед кем-л., снимать шляпу перед кем-л. _Id: to take a back seat отойти на задний план, стушеваться; занимать скромное положение _Id: to take a run at smth. попытаться заняться чем-л. _Id: to take a shot (a swing) at smth. (at doing smth.) попытаться (рискнуть) сделать что-л. _Id: to take liberties with smb. позволять себе вольности по отношению к кому-л.; быть непозволительно фамильярным с кем-л. _Id: not to be taking any не быть склонным (делать что-л.) _Id: I am not taking any слуга покорный! _Id: to take one's hair down разойтись вовсю, разбушеваться _Id: to take smb. for a ride прикончить (укокошить) кого-л. _Id: to take the starch (the frills) out of smb. _ам. сбить спесь с кого-л., осадить кого-л. _Id: to take smth. with a grain of salt относиться к чему-л. скептически (недоверчиво, критически) _Id: to take the bit between the (one's) teeth закусить удила, пойти напролом _Id: to take to earth _охот. уходить в нору; спрятаться, притаиться _Id: to take a load from (off) smb.'s mind снять тяжесть с души у кого-л. _Id: you've taken a load off my mind ты снял тяжесть с моей души, у меня от сердца отлегло _Id: to take a load from (off) one's feet сесть _Id: to take a leaf out of smb.'s book следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л. _Id: to take a rise out of smb. вывести кого-то из себя _Id: to take in hand взять в руки, прибрать к рукам; взять в свои руки; взяться, браться (за что-л.) _Id: to take smb. to task сделать кому-то выговор _Id: to take smb. off his feet вызвать чей-л. восторг; поразить (увлечь, потрясти) кого-л. _Id: to take smb. out of his way доставлять кому-л. лишние хлопоты _Id: to take it into one's head вбить (забрать) себе в голову _Id: to take one's courage in both hands набраться храбрости, собраться с духом _Id: to take exception to smth. возражать (протестовать) против чего-л. _Id: to take the name of God (the Lord's name) in vain богохульствовать, кощунствовать; упоминать имя Господа всуе _Id: to take a (one's) call, to take the curtain _театр. выходить на аплодисменты _Id: to take the field _воен. начинать боевые действия; выступать в поход; выйти на поле (о футбольной команде) _Id: to take in flank _воен. атаковать с фланга _Id: to take out of action _воен. выводить из боя _Id: take your time! не спеши(те)!, не торопи(те)сь! _Id: he took his time over the job он делал работу медленно (не спеша) _Id: to take time by the forelock действовать немедленно, воспользоваться случаем _Id: the devil take him! черт бы его побрал!
- be on the take: брать взятки
- on the take: adj AmE sl That cop is on the take — Этот полицейский берет на лапу Everyone in the city hall is on the take — Все служащие муниципалитета берут взятки They were all on the take — Все они были "
- take as: воспринимать, считать to take things as they are ≈ принимать вещитакими, какие они есть Am I to take this excuse as a reason for yourbehaviour? ≈ Могу я считать это обстоятельство причиной Вашего по
Примеры
Порой это порождает расовую ненависть, ксенофобию и нетерпимость.
Все принятые меры должны быть решительными и последовательными.
Они двигались без света, и потому довольно медленно.
Ничто не должно увести меня с выбранного пути.
От неё можно попасть в любой район города.
Толкование
- takayuki seto перевод
- takayuki suzuki перевод
- takayuki tanii перевод
- takbir перевод
- takchura перевод
- take a back seat перевод
- take a back seat to someone or something перевод
- take a bad turn перевод
- take a ballot перевод
- takbir перевод
- takchura перевод
- take a back seat перевод
- take a back seat to someone or something перевод