through перевод
Произношение: [ θru: ]Голос
- 1) прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщения
Ex: through connections прямое сообщение
Ex: through train прямой поезд
Ex: through passenger транзитный пассажир
Ex: through ticket билет на поезд прямого со+больше...общения
Ex: through traffic сквозное движение
Ex: through highway шоссе без светофоров; дорога для скоростного движения
2) свободный, беспрепятственный
Ex: through passage свободный проход
3) основательный, капитальный
Ex: through repairs _мор. капитальный ремонт
4) указывает на:
5) сквозное движение: насквозь
Ex: to pierce smth. through проткнуть что-л. насквозь
Ex: he struck his enemy with his spear right through он пронзил своего врага копьем
Ex: soaked (wet) through промокший насквозь
Ex: chilled through продрогший до костей, окоченевший от холода
6) движение до конечного пункта (о поездах и т. п.): прямо, до места, до пункта назначения
Ex: to buy through to one's farthest destination купить прямой билет до места назначения
Ex: the next train goes (runs) through to B. следующий поезд идет прямо до В.
Ex: the luggage was registered through багаж был отправлен до станции назначения
7) устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п.
Ex: to let smb. through впустить кого-л.
Ex: England are through to the semifinal Англия вышла в полуфинал
8) совершение действия в течение целого периода времени: весь, целый
Ex: he studied the whole summer through он занимался все лето
9) совершение действия (от начала) до конца или на его исчерпывающий характер: до конца; передается тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.
Ex: to look smth. through просмотреть что-л. (до конца)
Ex: to sing a song through спеть всю песню
Ex: to carry smth. through завершить что-л.; провести что-л. до конца
Ex: to put through a plan провести (осуществить) план
Ex: he heard the speech through without interruption он прослушал всю речь не перебивая
Ex: to go through with smth. довести что-л. до конца
Ex: I will go through with it, whatever happens что бы ни случилось, я доведу дело до конца
Ex: to be through with smth. окончить что-л.
Ex: is the work through yet? закончена ли работа?
Ex: he is through with school он окончил школу
Ex: he is through with his work он окончил работу
Ex: I'm nearly through with the book я почти кончил книгу
Ex: are you through? _ам. вы закончили разговор? (по телефону)
Ex: to get through with smth. _разг. закончить что-л.
10) отказ от чего-л., оставление чего-л.
Ex: to be through with smth. покончить с чем-л., бросить что-л.
Ex: he is through with drinking он бросил пить
Ex: he is through with school он бросил школу
Ex: he is through with his work он бросил работу
Ex: he is through with his family он бросил (оставил) семью
Ex: to get through with smth. _разг. покончить с чем-л.
Ex: to be through with smb. порвать с кем-л.
Ex: I'm through with that fellow я порвал (разделался) с этим парнем
Ex: he'll change his tune when I'm through with him я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоет иначе
Ex: I'm through with you, we're through между нами все кончено
11) исчерпанность возможностей субъекта
Ex: he's through in politics в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась
Ex: the horse is through лошадь выбилась из сил, лошадь загнали
12) измерение по диаметру: в диаметре
Ex: a tree measuring twelwe inches through дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре
13) установление телефонной связи
Ex: to get through to smb. связаться с кем-л.
Ex: to put smb. through соединить кого-л.
Ex: I'm putting you through to the secretary я соединяю вас с секретарем
Ex: are you through? вас соединили?, вам ответили? _Id: through and through совершенно, до конца, вполне; основательно; снова и снова _Id: to read a book through and through прочесть книгу от корки до корки _Id: he is an honest man through and through он в высшей степени честный человек _Id: he knows his business through and through он основательно (досконально) знает свое дело _Id: he read the letter through and through он вновь и вновь перечитывал письмо _Id: to fall (to drop) through окончиться безрезультатно, провалиться _Id: the deal fell through сделка не состоялась (провалилась) _Id: the plan for our trip fell through план нашей поездки сорвался
14) указывает на:
15) прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду: через, сквозь
Ex: a path (going (leading)) through the woods тропинка (ведущая) через лес
Ex: he pushed through the crowd он протиснулся сквозь толпу
Ex: to drive a nail through the board гвоздем пробить доску насквозь
Ex: to make a hole through smth. сделать дыру в чем-л., продырявить что-л.
Ex: he put his arms through the straps of his pack он продел руки в лямки рюкзака
Ex: she drew her hand through his arm она взяла его под руку
Ex: to walk through the door пройти через дверь
Ex: the stone flew through the open window камень влетел в открытое окно
Ex: he went out through the kitchen он ушел через кухню
Ex: the sun is breaking through the clouds сквозь тучи пробивается солнце
Ex: he speaks through the nose он говорит в нос, он гнусавит
Ex: an idea flashed through my mind у меня промелькнула мысль
16) проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п.: через, сквозь
Ex: through the keyhole через (сквозь) замочную скважину
Ex: to look through a telescope смотреть в телескоп
Ex: we looked through the window at the street через окно мы смотрели на улицу
17) восприятие более слабого звука на фоне более сильного: сквозь
Ex: we could hear him through the noise мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум
Ex: we couldn't hear him through the noise шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума
Ex: to talk through the radio говорить, заглушая радио
18) (часто all through) распространение движения по какой-л. территории: по
Ex: all through the country по всей стране
Ex: they drove through Czechoslovakia они пересекли Чехословакию (ехали по Чехословакии)
Ex: to walk through the wood идти по лесу
Ex: he followed her through the streets он шел за ней по улицам
Ex: a sigh of relief went through the audience вздох облегчения пронесся по всему залу
19) движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях: по
Ex: to fly through the air лететь по воздуху
Ex: to sail through the water плыть по воде
Ex: the drove through a dark winter day они ехали темным зимним днем
Ex: he walked all day through heavy rain он шел под сильным дождем весь день
Ex: journey through time and space путешествие во времени и в пространстве (сквозь время и пространство)
20) (часто all through) протекание действия в течение целого периода времени: в течение, в продолжение
Ex: through many centuries в течение многих веков
Ex: every day through November and December каждый день в течение всего ноября и декабря
Ex: all through the day весь день, в течение всего дня
Ex: all through his life в течение всей его жизни, всю его жизнь
Ex: they will continue the construction through the winter months строительство будет продолжаться всю зиму
Ex: he stayed with them through Saturday он пробыл у них всю субботу
Ex: he won't last through the night он не доживет до утра
Ex: he's slept through a thunderstorm он проспал всю грозу; он крепко спал, пока бушевала гроза
21) продолжение действия до определенного срока включительно: с... по... (включительно)
Ex: 1961 through 1962 с 1961 г. по 1962 г. включительно
Ex: from May through September с мая по сентябрь включительно
Ex: numbers 1 through 30 номера от первого до тридцатого включительно
Ex: sizes 9 through 19 размеры с 9 по 19 включительно
Ex: 7th grade through high school от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы
22) посредника: через
Ex: he did it through an agent он сделал это через посредника
Ex: he spoke through an interpreter он объяснялся через переводчика
Ex: he sees only through your eyes он на все смотрит вашими глазами
Ex: to send smth. through the post послать что-л. по почте
23) источник: из, от, по, через
Ex: I learned it through your secretary я узнал об этом от (через) вашего секретаря
Ex: he learned it through reports он узнал об этом из сообщений
Ex: through personal experience по личному опыту
24) инструмент или способ: через, путем; посредством
Ex: through the agency of посредством, при помощи
Ex: through smb.'s help с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи
Ex: to express ideas through words выражать мысли посредством (с помощью) слов
Ex: he educated himself through correspondence courses он окончил заочные курсы
Ex: only through work can you attain good results только работа поможет вам добиться хороших результатов
25) преодоление препятствия, опасности и т. п.: через
Ex: to pass through many dangers преодолеть (пройти через) множество опасностей
Ex: the child came very well through the illness ребенок хорошо перенес болезнь
Ex: he was going through a difficult time он переживал тяжелое время
Ex: they helped him through hard times они поддержали его в трудное время; все это трудное время они помогали ему
Ex: he has got through his examinations он сдал экзамены
Ex: the bill was put through Congress last week законопроект был проведен в конгрессе на прошлой неделе
Ex: the bill passed through Parliament законопроект прошел через парламент
Ex: he's been through it (through a lot) он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое
26) движение без остановки у препятствия
Ex: to drive through a red light проехать на красный свет
27) совершение действия от начала до конца; передается глагольными приставками про-, пере-
Ex: to go through the accounts просмотреть счета
Ex: to go through college пройти курс обучения в колледже
Ex: to go through smb.'s pockets обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов
Ex: we are through school at three o'clock занятия в школе кончаются у нас в три часа
Ex: I'm half way through this book я наполовину прочитал эту книгу
Ex: when I'm through my work когда я закончу работу
Ex: it was half way through act 1 that I saw him прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его
28) быстрое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-
Ex: he could go through three books in a day он может проглотить три книги за один день
Ex: he went through a fortune in one year за год он промотал состояние
29) причину: из-за, по (причине); благодаря
Ex: through error по ошибке
Ex: to lose an opportunity through indecision упустить возможность из-за нерешительности
Ex: she refused help through pride она отказалась от помощи из гордости
Ex: it was all through you that we were late мы опоздали из-за вас
Ex: it happened through no fault of mine это произошло не по моей вине
Ex: we succeeded through his help мы добились успеха благодаря его помощи
Ex: through illness he lost the use of his legs в результате болезни у него отнялись ноги _Id: to see through smth., smb. видеть что-л., кого-л. насквозь _Id: I can see through him я его насквозь вижу _Id: to see through the trick разгадать фокус (трюк), не дать себя провести (обмануть) _Id: to put smb. through it подвергнуть кого-л. строжайшему (жесткому) допросу, допросить кого-л. с пристрастием _Id: to see smb. through smth. помочь кому-л. сделать что-л. _Id: through the length and breadth (of) вдоль и поперек _Id: to travel through the length and breadth of the country исколесить всю страну
- be through: 1) закончить, завершить Ex: he won't be through today until six o'clock до шести он сегодня не кончит Ex: I am through with it! _разг. все!, с этим покончено!2) _разг. порвать отношения Ex: we're th
- be through with: покончить с
- through no: без
Примеры
Эти потребности будут удовлетворены за счет имеющихся запасов.
Она делает это путем осуществления беспристрастных транспарентных программ.
На основе сотрудничества между тремя секретариатами и субподряда.
Все эти знания они пропускают через свой разум.
Такое участие осуществляется через определенные виды благотворительной деятельности.
Толкование
- throttling valve перевод
- throttling valves перевод
- throttling-and-displacement regulation перевод
- throttling-type rotor перевод
- throttlingtype rotor перевод
- through a glass darkly (film) перевод
- through air service перевод
- through an oversight перевод
- through and through перевод
- throttling-type rotor перевод
- throttlingtype rotor перевод
- through a glass darkly (film) перевод
- through air service перевод