киснуть на китайском
- -ну, -нешь; к`иснул或кис, -сла; к`исший或к`иснувший〔未〕⑴(不用一、二人称)发酸;发酵变酸. Молок`о ~ет. 牛奶发酸。⑵〈转,口〉闷闷不乐,精神不振;感到身体不适. В`ечно он ~ет. 他老是闷闷不乐。
- скиснуть: 易怒的酸的酸腐的扫兴的坏脾气变酸, -ну, -нешь; скис, -сла〔完〕скис`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴(不用一、二人称)变酸. Молок`о ~сло. 牛奶酸了。⑵〈转,口〉沮丧,垂头丧气,闷闷不乐;灰心. Он скис п`осле п`ервой же неуд`ачи. 他初次失败就垂头丧气了。
- закиснуть: -ну, -нешь; -`ис, -сла〔完〕закис`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴酸化,变酸;发酸. Т`есто ~сло. 面团酸了。⑵〈转,口〉失去活泼精神,变得委靡不振. ~ в один`очестве在孤独的生活中变得委靡不振.
- прокиснуть: 易怒的酸的酸腐的扫兴的坏脾气变酸, -нет; -`ис, -сла〔完〕прокис`ать, -`ает〔未〕发酸,变酸. Молок`о в тёплом м`есте ~`ает. 牛奶在暖和的地方会酸。
Толкование
- "кисмайо" китайском
- "кисме́т" китайском
- "кисмондо" китайском
- "киснер, юрген" китайском
- "киснорбо, патрик" китайском
- "кисо (посёлок)" китайском
- "кисо (река)" китайском
- "кисо (село)" китайском
- "кисо (хребет)" китайском
- "киснер, юрген" китайском
- "киснорбо, патрик" китайском
- "кисо (посёлок)" китайском
- "кисо (река)" китайском