ломить на китайском
- 动词 感到酸痛
, ломл`ю, л`омишь〔未〕⑴(不用一、二人称)что把…压得要断裂(或破碎). В`етер ~ит дер`евья. 风把树都要给刮断了。`Яблоки ~ят с`учья. 苹果把树枝都要给压断了。⑵〈俗〉往…里闯,冲. Нар`од ~ит в вор`ота. 人们闯进大门。⑶(用作无)(что或无补语)感到酸痛. ~ит к`ости. 骨头酸痛。В виск`ах ~ит. 太阳穴痛。⑷〈口〉冲锋,攻击. Мы+больше...
- заломить: -омл`ю, -`омишь; -`омленный〔完〕зал`амывать, -аю, -аешь〔未〕?折弯. ~ в`етку把树枝折弯. ?向上弯,向后弯. ~ р`уки用力使双臂弯向背后. ?〈口〉要高价,要谎价. Залом`ить ш`апку歪戴帽子(或把帽子推到后脑勺)(表示神气).
- ломиться: ломл`юсь, л`омишься〔未〕⑴(不用一、二人称)(因受压)欲折,要断. С`учья ~ятся от фр`уктов. 树枝被果实压得要断了。Стол`ы ~ятся от яств. 〈转〉满桌肴馔。⑵〈口〉硬往里闯,硬要进去.
- обломить: -омл`ю, -`омишь; -`омленный〔完〕что压断. ~ сук压断树枝. ‖обл`ом〔阳〕.
Толкование
- "ломик" китайском
- "ломина" китайском
- "ломинадзе, виссарион виссарионович" китайском
- "ломинчар" китайском
- "ломиньская школа" китайском
- "ломиться" китайском
- "ломиться от добра" китайском
- "ломка" китайском
- "ломка голоса" китайском
- "ломинчар" китайском
- "ломиньская школа" китайском
- "ломиться" китайском
- "ломиться от добра" китайском