назначить на китайском
- 动词 规定
确定
任命
委派
指定
指派
, -чу, -чишь; -ченный〔完〕назнач`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴что规定,定出(日期、价格等). в ~ченное вр`емя在指定的时间. ~ срок规定期限. ~ засед`ание на ср`еду定于星期三开会. ~ ц`ену规定价格. ⑵что指定(…的用途). ~ (что) на в`ыставку指定把…送去展览. ~ уч`асток для +больше...
- назначить на: 委派
- значить: 动词 表明说明起作用就是说可见系有关系, -чу, -чишь; -чащий〔未〕⑴(что,接动词原形或从属句)意思是…; (语言、信号、手势等)含有…的意义;表明,说明. `Это ~ит, что...这就是说… Что `это ~ит?这是什么意思?Кр`асный свет ~ит `ехать нельз`я. 红灯表示不能通行。Что ~ит `это сл`ово по-а
- означить: 记作
Примеры
Я намерен назначить Лу Юншоу на его место.
Я намерен назначить г-на Л.К., адвоката, своим представителем.
Он отказывается назначить адвоката для представления его позиции.
Генеральная Ассамблея может назначить дату созыва специальной сессии.
В качестве управляющего суд может назначить заявителя.
Толкование
- "назначенный объект" китайском
- "назначенный район" китайском
- "назначенный сайт" китайском
- "назначенный срок поставки" китайском
- "назначенный царским указом" китайском
- "назначить в командировку" китайском
- "назначить во внеочередном порядке" китайском
- "назначить день" китайском
- "назначить министром" китайском
- "назначенный срок поставки" китайском
- "назначенный царским указом" китайском
- "назначить в командировку" китайском
- "назначить во внеочередном порядке" китайском