English
Вход Регистрация

1234 примеры

1234 перевод  
ПримерыМобильная
  • The first church was built there in 1234.
    Первый монастырь был возведен здесь в 1234 году.
  • The first church was built there in 1234.
    Первый монастырь был возведен здесь в 1234 году.
  • At 1234 hours, four planes overflew Kafr Kila.
    В 12 ч. 34 м. четыре самолета пролетели Кафр-Киллой.
  • In 1234, Edmund Rich, Archbishop of Canterbury effected a reconciliation.
    В 1234 году, Эдмунд Рич, архиепископ Кентерберийский осуществил примирение.
  • In 1234, Edmund Rich, Archbishop of Canterbury effected a reconciliation.
    В 1234 году, Эдмунд � ич, архиепископ Кентерберийский осуществил примирение.
  • Their marriage took place in 1234.
    Сам брак был заключён в 1234 году.
  • Their marriage took place in 1234.
    Сам брак был заключён в 1234 году.
  • In summer 1234 Henry the Bearded decided to re-intervene in Greater Poland.
    Летом 1234 года Генрих вновь вторгся в Великую Польшу.
  • In summer 1234 Henry the Bearded decided to re-intervene in Greater Poland.
    Летом 1234 года Генрих вновь вторгся в Великую Польшу.
  • In total, 423 of the 1,234 people on board died.
    Погибли 423 из 1234 человек.
  • In 1231, there was further fighting.
    В 1234 году борьба обострилась.
  • This aerial activity ceased at 1234 hours on the same day.
    Самолеты покинули воздушное пространство в 12 ч. 34 м. того же дня.
  • In 1234, her husband died, and the deposed King Eric returned.
    В 1234 году её супруг умер, и свергнутый король Эрик вернулся на свою родину.
  • In 1234, her husband died, and the deposed King Eric returned.
    В 1234 году её супруг умер, и свергнутый король Эрик вернулся на свою родину.
  • In 1234 Hungarian king Andrew II gave the Banate of Bosnia to Duke Coloman.
    В 1234 году венгерский король Андраш II отдал Боснийский банат своему сыну Коломану.
  • In 1234 Hungarian king Andrew II gave the Banate of Bosnia to Duke Coloman.
    В 1234 году венгерский король Андраш II отдал Боснийский банат своему сыну Коломану.
  • It circled over the South before leaving at 1234 hours.
    Он совершил облет южной части, а затем покинул воздушное пространство Ливана в 12 ч. 34 м.
  • In November, Conrad set aside his temporal title and entered the Teutonic Order himself.
    В ноябре 1234 Конрад сложил с себя титул графа и вступил в Тевтонский орден.
  • He and his younger brother, Władysław Opolski, had already received Greater Polish Kalisz in 1234.
    Он и его брат, Владислав Опольский, в 1234 году получили княжество Калиш .
  • He and his younger brother, Władysław Opolski, had already received Greater Polish Kalisz in 1234.
    Он и его брат, Владислав Опольский, в 1234 году получили княжество Калиш .
  • Больше примеров:   1  2