English
Вход Регистрация

due diligence примеры

due diligence перевод  
ПримерыМобильная
  • Due diligence can help a company avoid complicity.
    Избежать соучастия компания может с помощью должной осмотрительности.
  • We then execute financial and legal due diligence.
    Экспертиза. Затем мы проводим полную финансовую и юридическую экспертизу.
  • To discharge the responsibility to respect requires due diligence.
    Выполнение обязанности соблюдать права человека требует проявления должной осмотрительности.
  • To that extent, States must act with due diligence.
    В этой связи государства должны действовать с должным вниманием.
  • All States have introduced customer due diligence.
    Все государства внедрили положения относительно внимательного отношения к клиенту.
  • Preparation of the documents and corporate structure for Due Diligence.
    Подготовка документов и корпоративной структуры для Due Diligence.
  • Preparation of the documents and corporate structure for Due Diligence.
    Подготовка документов и корпоративной структуры для Due Diligence.
  • Conducting due diligence in the course of undertaking commercial transactions.
    Проводя надлежащее прилежание в течение предпринимающих коммерческих протоколов.
  • Where due diligence requirements have not affected trade.
    требования соблюдения должной заботливости не повлияли на торговлю этим товаром.
  • The Unit has also developed common minimum standards for due diligence.
    Группа также разработала единые минимальные стандарты обеспечения должной осмотрительности.
  • At the conclusion of due diligence carried out emergency response exercises.
    В завершение комплексной проверки проведена учебная тревога.
  • They too require the practice of due diligence and KYC procedures.
    Они также должны проявлять должную заботливость и устанавливать личность клиента.
  • Thus, due diligence is a function of the circumstances of the activity.
    Таким образом, должная заботливость зависит от обстоятельств совершения действия.
  • The obligation of due diligence is the standard basis for prevention.
    Обязательство проявлять должную осмотрительность является стандартной основой с точки зрения предотвращения.
  • The operation of these variables makes the due diligence concept elusive.
    Действие таких переменных величин не позволяет однозначно определить понятие должной осмотрительности.
  • That scheme has superseded other approaches to carrying out due diligence.
    Эта схема оказалась эффективнее прочих подходов в области обеспечения должной осмотрительности.
  • If companies are to carry out due diligence, what is its scope?
    Если компании должны проявлять должную осмотрительность, то в каких пределах?
  • In China that do not require tags or evidence of due diligence.
    маркировки или подтверждения проявления должной осмотрительности.
  • The due diligence will be scheduled for the second semester of 2011.
    Надлежащую проверку этой системы планируется провести во второй половине 2011 года.
  • However, we should pay attention with due diligence to potential areas of concern.
    Однако мы должны уделить должное внимание этим проблемным областям.
  • Больше примеров:   1  2  3