English
Вход Регистрация

rational примеры

rational перевод  
ПримерыМобильная
  • There was urgent need for a rational negotiating framework.
    Существует насущная необходимость в разумных рамках для переговоров.
  • This in itself is perfectly rational economic behaviour.
    Само по себе это является абсолютно разумным хозяйственным поведением.
  • This has proved to be good and rational.
    Такая практика доказала свою состоятельность и разумность.
  • A rational solution is nowhere in sight.
    Никакого разумного выхода из этого положения пока не видно.
  • How then does the user come to a rational decision?
    Как же тогда покупателю придти к правильному решению?
  • There cannot be any rational explanation for this irresponsible act.
    Невозможно найти какое-либо разумное объяснение этим безответственным действиям.
  • Transfer costs needed to be placed into a rational framework.
    Трансфертные затраты не должны выходить за разумные пределы.
  • Again physical fear, terror of the flesh, shackles rational actions.
    Опять страх телесный, опять ужас плоти сковывает разумные действия.
  • In a rational religion there is no perplexity.
    2.2.6.11. В умной религии нет растерянности.
  • One should make rational use of external energies.
    13.294. Разумно следует пользоваться внешними энергиями.
  • He also worked on the IBM Rational Jazz project.
    Работал в IBM над проектом Jazz.
  • It often excites the lowest passions instead of rational labor.
    Оно часто возбуждает самые низкие страсти, вместо проявления разумного труда.
  • Russia is convinced that there is no rational alternative to talks.
    Россия убеждена, что разумной альтернативы переговорам не существует.
  • At the same point, locked once more in some rational endeavor.
    точке, еще раз замкнутый в разумные рассуждения.
  • The GOJ believes these legal requirements are adequate and rational.
    По мнению правительства Японии, эти правовые нормы являются адекватными и разумными.
  • Is there in this an oath for a rational person?
    089-005 Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека?
  • A rational, analytic study of its tenets will yield little of substance.
    Умствен-ное, аналитическое исследование доктрины мало объясняет ее суть.
  • Rational thinking is being condemned, but irrational actions have also been condemned.
    Рассудочное мышление осуждается, но и безрассудочные действия осуждены.
  • However, he provided a rational explanation as to why he did so.
    Однако автор убедительно изложил причины, побудившие его это сделать.
  • It has been impossible to budget for claims in any rational manner.
    Предусмотреть сколько-нибудь разумный бюджет для выплат по требованиям невозможно.
  • Больше примеров:   1  2  3