工作队应成为处理第五委员会文件的常设机制。 Эту целевую группу следует превратить в постоянный механизм, ведающий документацией Пятого комитета.
索赔人是沙特阿拉伯政府负责管理全国大学的机构。 Заявителем претензии является государственный орган Саудовской Аравии, ведающий университетами страны.
成员国设立一个主管对法官实行纪律管束的独立机构。 Государствам-членам следует учредить независимый орган, ведающий вопросами применения к судьям дисциплинарных мер.
他同意,联合国系统内应当有一个移徙治理机构。 Он согласен с тем, что в системе Организации Объединенных Наций должен быть орган, ведающий вопросами управления миграцией.
她所在的部得到部长的支持,部长的职权范围是协调穆斯林事务。 Министерству, которое возглавляет оратор, оказывает содействие министр, ведающий координацией по делам мусульман.
因此,秘书长建议把传播和新闻职能的员额归为副秘书长一级。 Генеральный секретарь, таким образом, предлагает, чтобы сотрудник, ведающий вопросами коммуникации и информации, занимал должность уровня заместителя Генерального секретаря.
一名处理巴勒斯坦事务的以色列官员说,他不知道有人安放手榴弹一事。 Израильский чиновник, ведающий палестинскими делами, заявил, что ему ничего не известно об установленной гранате.
1989年设立的司处理女孩和妇女教育以及课室内有关性别的问题。 Отдел, ведающий вопросами образования девушек и женщин и взаимоотношений полов в учебных заведениях, был образован в 1989 году.
为此,31%的国家的卫生部内部设立了专门处理非传染病的单位或部门。 Поэтому в составе министерств здравоохранения в 31 проценте стран имеется отдел или департамент, ведающий вопросами неинфекционных заболеваний.
财政部根据经修正的1984年第23号法建立了一个负责海关事务的机构。 Орган Министерства финансов, ведающий таможенными вопросами, был учрежден во исполнение акта №� 23 1984� года с внесенными поправками.