вот на китайском
"вот" это"вот" перевод"вот" примеры
- 〈口〉I〔副〕马上就;眼看就要. Он ~придт. 他马上就来。Он ~упадт. 他眼看就要摔倒。II〔语〕(原来)正是这样. Пр`емии не б`удет. Вот-в`от я так и знал. “没有奖金了。" “我就知道是这样。"
- вот-вот: 将次敢待相傍相次行将一半天寻将要目前就有顷堪堪看看且卽将差欲眼看行复当来
- вот этот: 其斯
- а вот: 是抑倒
- во́рот: 衣领领绞盘绞车领子
- ворот: 名词 卷扬机,绞车,绞盘,领口,领子,〔阳〕领口;领子. шир`окий ~宽领口. сто`ячий ~立领. кос`ой ~旁开口的立领. отстегн`уть (застегн`уть) ~解开(扣上)领子. Схват`ить(或держ`ать)з`а ворот强使;逼迫. П`о ворот(或по в`орот)в гряз`и非常(肮)脏的人. Брань на во
- вот как: 是么直任呢诶
- вот как?!: 却又来
- вот так: 如是好一个
- вот те на: 好家伙
- вот уже: 行复可早
- вотен: 沃坦
- вото: 沃托环礁
- вотум: 〔阳〕(议会中的)投票表决. В`отум дов`ерия (недов`ерия) прав`ительству对政府的信任(不信任)案.
- вотще: 〔副〕〈旧〉徒然,枉然.
- вотье: 沃杰环礁
Примеры
- 性慾 – 一种強烈的情感或感觉。
Вот это вещь! — выражение удивления или заинтересованности. - 这些就是我们应该提出的那类问题。
Вот некоторые из вопросов, которые нам следует задать. - 这个就是我们在本文中所要讨论的。
Вот об этом я постараюсь рассказать в своей статье. - 这里的人都反对他,事情就是这样。
И никто этому не противостоит, вот в чем беда. - 因此我们的目标是相对较少的介入。
Вот почему мы настраиваемся на относительно небольшую зону влияния. - 所以,这场战争受到几乎普遍的谴责。
Вот почему эта война вызвала практически повсеместное осуждение. - 这些是公正和持久和平的因素和条件。
Вот элементы и условия справедливого и прочного мира. - 因此,现在是联合国的决定性时刻。
Вот почему это определяющий момент для Организации Объединенных Наций. - 战争结束以来已经过去八年多了。
Прошло вот уже восемь лет после окончания войны. - 上述就是我想要评论的几个问题。
Вот те несколько вопросов, которые я хотел пояснить.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5