Вход Регистрация

едва на китайском

Голос:
"едва" это"едва" перевод
ПереводМобильная
  • I〔副〕⑴刚刚,仅仅;稍微,有一点儿. ~ зам`етный刚能觉察出来的. ~ нач`ать ход`ить刚会走路. Ем`у ~ м`инуло 20 лет. 他刚满二十岁。Стар`ик ~ жив. 老人稍有一口气儿。⑵好(不)容易才,勉勉强强地;差一点儿就不能. ~ найт`и好不容易才找到. ~ дойт`и勉强走到. Он ~ усп`ел на п`оезд. 他差一点儿没赶不上火车。II〔连〕(连接时间从属句,可与т`олько, лишь连用,通常从属句在前,主句中常有как)刚…就… ~ я вошл в к`омнату, как зазвон`ил телеф`он. 我刚一进屋,电话铃就响了。Огоньк`и пот`ухли, ~ лишь разд`ался в`ыстрел. 枪声刚一响,灯火就熄灭了。Едв`а ли〔语〕未必;不见得;恐怕不. Едв`а (б`ыло) не...〔语〕差一点儿;险些;几乎. Едв`а (б`ыло) не опозд`али на п`оезд. 差一点儿没赶不上火车。Едв`а ли не...〔语〕几乎是;差不多;大概;怕是.
Примеры
  • 贼不过数人,自暗击明,枪不虛发。
    Люди, едва различимые в темноте, стреляют и убегают.
  • 舌前半部比[后後]半部白且窄。
    Средние и задние голени едва расширены перед вершинами.
  • 这不会给世人以正在取得进展的印象。
    А это едва ли� создает впечатление, что достигается прогресс.
  • 很少有任何农民能够正确使用化学品。
    Едва ли найдутся фермеры, правильно применяющие эти химикаты.
  • 许多人仅靠植物的根和叶维持生命。
    Многие едва держатся, потребляя в пищу коренья и листья.
  • 这些流离失所者并没有获得多少援助。
    Этим перемещенным лицам едва ли предоставляется какая-то помощь.
  • 这不会给世人以正在取得进展的印象。
    А это едва ли создает впечатление, что достигается прогресс.
  • 在事件期间匆忙应对不可能取得效果。
    Импровизация реагирования в ходе инцидента едва ли будет эффективной.
  • 这不可能由印度和巴基斯坦两家完成。
    Едва ли Индия и Пакистан сумеют добиться этого самостоятельно.
  • 人道主义工作人员和援助难以进入加沙。
    Гуманитарный персонал и помощь едва доходят до Газы.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5